слабеюот этой страсти и бледнею,как твой цветок, о розмарин!

Фернандо (горячо)

Ты видишь, я даю, Марьяна,тебе вздыхать… Но поглядина рану, что вот здесь, в груди;она открылась, эта рана.

Марьяна (жалобно причитает)

Когда бы окна из стеклаимело сердце в муке вечной, —ах, капли крови без числаты в них увидел бы, конечно!

Фернандо

Довольно! Паспорт!

Марьяна быстро подходит к комоду.

Конь?

Марьяна (доставая бумаги)

В саду.И если принял ты решенье,нельзя ни одного мгновеньятерять нам больше.

Фернандо (быстро и нервно)

Я иду.

Марьяна передает ему бумаги.

Здесь все?

Марьяна (с горечью)

Да, все.

Фернандо (прячет документы в карман сюртука)

Ну что ж, прекрасно.

Марьяна

Прости мне, друг печальный мой;и пусть сам бог идет с тобой!

Фернандо (спокойно, медленно, с достоинством накидывает свой плащ)

Я в это верю не напрасно.Безлунна ночь, во тьме земля,но если б даже и светилилучи луны, меня б укрылив тени прибрежной тополя.Прощай! Пусть больше не тревожиттебя печаль, твой сон губя.И знай, никто другой тебясильней меня любить не сможет.Твоим гонцом я поскачу,чтоб не видать твоих мучений,гонцом мне чуждых поручений,но прежде сердце растопчу.

Марьяна

Ты избегай солдат…

Фернандо (глядя на нее с нежностью)

Несложенмой будет путь… безлюден край.

(С горькой иронией)

Ну, что еще?

Марьяна (в смущении, едва слышно)

Будь осторожен…

Фернандо

К чему слова твои? Прощай!

(В дверях, надевая сомбреро)

Да, плен души не разорву я.Ты страх ненужный изживи.Я – пленник роковой любвии буду им, пока живу я!

Марьяна

Прощай.

(Берет канделябр)

Фернандо

Марьяна, мне пора!Пожалуй, к Педро я проедумостом, чтоб сбить врагов со следу.Итак… до нового утра!

Уходят.

Явление восьмое

Сцена в течение нескольких секунд остается пустой. Не успели Марьяна и Фернандо выйти, как в противоположную дверь входит донья Ангустьяс с канделябром в руке. Тонкий осенний запах айвы наполняет всю комнату.

Донья Ангустьяс

Марьяна, где ты? Отзовись же, дочка!Создатель мой! Да что ж это такое! Где ты была?

Марьяна (входит, тоже с канделябром)

Я провожалаФернандо.

Донья Ангустьяс

Побрани детей:придумали игру какую!

Марьяна (ставя канделябр)

Что за игра?

Донья Ангустьяс

Марьяна,то знамя, что, скрываясьот всех, ты вышиваешь…

Марьяна (испуганно ее прерывает)

Что с ним?

Донья Ангустьяс

Они нашлиего в шкафу случайно,и вздумалось обоимв покойников играть.Накрылись им, леглии шепчут мне чуть слышно;«Пусть принесет священникиз церкви орифламмыи розмаринный цвет.Пусть принесут из садабукет гвоздичек алых…Епископы подходят…»И тут глаза закрылиони с серьезным видом.Ты скажешь: «Это шутка.Играют дети». Правда,но знаешь, тяжело мнетак стало! Я боюсь,а вдруг беду накличетна дом наш это знамя?

Марьяна (в ужасе)

Они его нашли?

Донья Ангустьяс

Марьяна, как все грустноздесь, в этом старом доме!Он рушится. Мужчиныне вижу в нем, повсюдубезмолвье, запустенье.Сама ты…

Марьяна (в замешательстве, тоном, полным трагизма)

Ради бога!

Донья Ангустьяс

Марьяна, что, скажи мне,ты сделала? Зачемследят за нами тайношпионы день и ночь.

Марьяна

Мое безумно сердце.Не знаю, что хочу я.

Донья Ангустьяс

Забудь его, Марьяна.

Марьяна (страстно)

Забыть я не могу!

Слышен детский смех.

Вы читаете Марьяна Пинеда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату