нему не было. Этот человек не трус, просто очень осторожен. Возможно, это хорошая черта для сотрудника министерства иностранных дел… как, впрочем, и для предателя.

Николас побледнел, услышав его слова, но лишь поджал губы и кивнул в знак окончания разговора. У Чарлза сложилось впечатление, что он пытался выудить информацию. Но Чарлз и сам многого не знал. Пока.

Пенни закончила завтракать; Чарлз поспешно доел ростбиф, встал и отодвинул для нее стул. Пенни поднялась и оглядела свое платье.

– Мне нужно переодеться, – заметила она и, поскольку стояла спиной к Николасу, вопросительно вскинула брови. – Встретимся в холле?

– Нет, во дворе. Я велел оседлать и привести лошадей: Мне нужно успеть в Фауи к половине одиннадцатого.

Она взглядом спрашивала «почему?» и «почему ты не сказал мне раньше?».

Но вслух она ничего не сказала, кивнула на прощание Николасу и вышла.

Николас вежливо поднялся и последовал за ними.

– Вы часто ведете дела в этой округе?

– Нет. Мой управляющий и агент занимаются всем.

– Понятно. Я думал, что поездка в Фауи…

– Это часть расследования. Просто сегодня похороны Джимби. Есть старое поверье, что убийцы часто приходят проследить, как опускают в землю их жертвы, очевидно, чтобы удостовериться в их кончине. Надеюсь, наш профессионал окажется плохим профессионалом и появится на кладбище.

Николас пожал плечами и сухо заметил:

– В таком случае я желаю вам успеха. Все, что угодно, лишь бы разоблачить и обезвредить жестокого убийцу! – воскликнул он и, кивнув на прощание, направился к библиотеке.

Чарлз заинтригованно смотрел ему вслед: из всего, что сказал и пробормотал Николас в его присутствии, эта фраза была самой искренней.

Когда Пенни вышла во двор, Чарлз уже ждал с лошадьми. Улыбка предвкушения освещала ее лицо. Она быстро подошла к нему и остановилась, ожидая, пока он поднимет ее в седло.

Он потратил момент, чтобы надавать по физиономии своим демонам: зацеловать ее до потери сознания перед окнами библиотеки, очевидно, было бы не самым разумным поступком.

Чарлз подсадил ее на лошадь, объяснил причину поездки в Фауи и придержал для нее стремя.

Он уже садился на Домино, когда услышал стук копыт. Оба натянули поводья, наблюдая, как по аллее галопом мчится запыленный всадник.

Незнакомец увидел их и придержал лошадь.

– Доброе утро, мэм, сэр. Я ищу лорда Арбри. Пенни показала на дом:

– Позвоните в дверь, и…

Но на крыльце уже появился Норрис. Позади маячил Николас.

– Я Арбри. Депеша из министерства иностранных дел?

– Да, милорд.

Курьер спешился, отстегнул от седла сумку и вручил Николасу.

– Прекрасно.

Николас осмотрел сумку, проверил печати и кивнул курьеру:

– Отведите лошадь на конюшню и приходите в дом. Норрис о вас позаботится.

– Спасибо, милорд.

Поклонившись присутствующим, мужчина повел коня в поводу.

Николас сунул сумку под мышку.

– А я и не знал, что вы и здесь работаете, – лениво бросил Чарлз. Пенни различила вкрадчивые, зловещие нотки в его голосе. Понял ли что-то Николас? Похоже, он немного раздражен.

– Всего лишь кое-какие вопросы, по которым требуется мое мнение, – пробормотал Николас и, кивнув, вошел в дом. Чарлз повернулся к Пенни:

– Едем.

На этот раз они ничем не напоминали легкомысленных беспечных подростков и чинно трусили по дороге бок о бок.

И наткнулись на Джулиана Фотергилла. Он как раз перебирался через стену и, завидев их, отсалютовал:

– Доброе утро.

Пенни, натянув поводья, улыбнулась:

– Доброе утро. Продолжаете наблюдать за птичками?

С шеи Фотергилла свисали на шнурах две подзорные трубы.

Вы читаете Единственная
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату