личные деньги?

Глаза Мэрфи округлились от неподдельного изумления.

– Боюсь, что вы застали меня врасплох, мистер Осборн. У меня об этом нет никаких сведений. – Он на секунду замолчал и снова отхлебнул виски. – Миссис Корбетт на редкость независимая и целеустремленная женщина. Она не спрашивает моего позволения, когда что-то покупает или продает. Миссис Корбетт вот уже несколько месяцев за границей в отпуске, который ей, безусловно, очень нужен. Мы говорили с ней по телефону, да и то очень недолго. Она ничего не сказала мне ни о газете, ни о своих планах.

Брайан улыбнулся про себя. Этот человек, видимо, не пользовался большим влиянием на свою женщину. Брайан почувствовал, что выжал из Мэрфи все что мог, и начал закруглять беседу, расхваливая город, его прекрасные мосты и морские порты.

Ллойд, по всей видимости, был рад перемене темы и предложил Брайану еще виски, но тот отказался. Снова сев в кресло, Ллойд улыбнулся:

– Вы давно в Сан-Франциско?

– Нет, но моя жена, Отэм, раньше жила здесь. Она частенько приезжает сюда за покупками и повидаться с друзьями.

Ллойд всем телом подался вперед и уставился на Брайана так, словно тот допустил какую-то вопиющую бестактность.

– Ваша… кто?

– Моя жена, Отэм. Она жила здесь когда-то.

Ллойд медленно откинулся на спинку кресла.

– Я не знал, что вы женаты. И давно?

– Уже два месяца. Мы недавно вернулись с Багамских островов.

Ллойд кивнул и посмотрел на Брайана с напряженной улыбкой.

– Надеюсь, вы извините меня, мистер Осборн, – я только что вспомнил о чрезвычайно важном телефонном звонке. – Он встал с кресла и протянул Брайану руку. – Со временем брак в лучшем случае становится весьма скучной вещью. Вы решились на отчаянный поступок. Хочется верить, что вам повезет больше, нежели некоторым моим знакомым. – Мэрфи тонко улыбнулся. – Передайте вашей супруге привет от меня.

Брайан повернулся в кресле и кивнул мужчинам, которых он вызвал в Дом Осборнов. Вспоминая свой разговор с Мэрфи, он пришел к выводу, что беседа закончилась на какой-то странной ноте. Лицо Мэрфи заметно побледнело, когда речь зашла о женитьбе, его последние реплики были пронизаны сарказмом, улыбка же выглядела весьма кислой. Поездка в Сан-Франциско оказалась пустой тратой времени. Что, собственно, ему удалось выяснить? Лишь то, что у Ллойда была любовница, которую тот не мог контролировать, да что он не одобрял брака. Что же касается Брайана, он был горячим сторонником супружества, правда, только если это было супружество с рыжей женщиной по имени Отэм.

Она по-прежнему чувствовала недомогание, и Брайан беспокоился. Отэм была тихой, усталой, раздражительной, ее лицо осунулось, взгляд стал ускользающим. Брайан убеждал ее сходить к доктору Олбрайту, но Отэм уверяла, что с ней все в порядке. Когда он позже увидел ее за завтраком, то решил, что потребует посетить врача. В противном случае привезет доктора домой.

Сейчас он смотрел на троих мужчин, которых пригласил к себе в кабинет: Хомера, Джона и шефа полиции Хедли.

– Вероятно, вы все знаете, что Фриц продал контрольный пакет своей газеты некой женщине из Сан- Франциско. Нам не удалось ничего разузнать о ней, но я кожей чувствую, что она что-то затевает. По- моему, старина Фриц собирается напасть на нас, и мне совсем не хочется, чтобы меня застукали со спущенными штанами. Поскольку нашим единственным слабым местом являются притоны, я приказываю закрыть их. На этой же неделе.

Шеф Хедли, худой мужчина с кустистыми бровями, покачал головой и насупился.

– Вряд ли нам нужно прибегать к столь крайним мерам.

Брайан слегка улыбнулся:

– Полагаю, на ваше мнение никак не влияют те двадцать процентов, которые мы вам отстегиваем, не правда ли, шеф?

Хедли поднял густые брови и заерзал в кресле.

– Брайан, это неуместное замечание.

– Я согласен с моим племянником, – сказал Хомер. – Фриц много лет знает, что мы связаны с… скажем так, с теневой стороной жизни города. К счастью, он никогда не мог доказать этого. Я считаю, что мы должны закрыться до тех пор, пока не станет известно побольше об этой женщине из Сан-Франциско и что ей нужно в нашем городе. Когда все успокоится, мы снова сможем открыться.

– Нет, – твердо сказал Брайан. – Я не намерен открываться снова. Я всегда думал, что папа делает глупость, поддерживая эти заведения. Мне иногда кажется, что он поступал так исключительно ради того, чтобы искушать судьбу или старину Фрица. В любом случае я собирался закрываться, но не раньше очередных выборов. Однако обстоятельства складываются таким образом, что нам не следует более тянуть. – Он помолчал, переводя взгляд с Хомера на шефа Хедли. – Когда придет время, я хочу, чтобы вы меня поддержали: надо убедить жителей проголосовать за разрешение торговли спиртными напитками в этом графстве.

Хомер и Хедли одновременно покачали головой.

– Люди никогда не согласятся, – сказал Хомер. – Они хотят жить в трезвом городе.

Брайан насмешливо посмотрел на них.

– Они проголосуют так, как нам нужно, если ты, дядя Хомер, не заберешься на свою кафедру и не начнешь вешать им на уши лапшу. – Брайан напыщенно выпятил грудь, передразнивая Хомера: – «ХОТИТЕ ЛИ ВЫ, ЧТОБЫ ВАШИХ ДЕТЕЙ ОСКОРБЛЯЛИ ПЬЯНЧУГИ, ВЫВАЛИВАЮЩИЕСЯ ИЗ КАБАКОВ, КОГДА НЕВИННЫЕ ЮНЫЕ ДЕВУШКИ И ЧЕСТНЫЕ СМЫШЛЕНЫЕ ЮНОШИ ВОЗВРАЩАЮТСЯ ДОМОЙ ИЗ ТИХИХ КИНОТЕАТРОВ?» – Брайан усмехнулся. – Люди и не подозревают, что их невинные дочурки не в кино, а в притонах скармливают четвертаки игральным автоматам, а их сыновья в задней комнате тратят свои карманные деньги на какую-нибудь шлюху. – Брайан откинул голову и от души расхохотался. – И не пытайся пудрить мне мозги, дядя Хомер. Не забывай, что я здесь вырос. Тебе не нравятся кабаки потому, что с них ты не будешь получать двадцать процентов от прибыли.

Хомер был несколько задет и гладил пальцем свой закрученный ус. Но шеф Хедли не сдавался.

– Мне кажется, Брайан, что ты просто напуган. Нам неизвестно, есть ли что-нибудь у этой женщины. Если мы закроемся, то эти заведения появятся опять, но уже без нас, и станут неуправляемыми.

– Да, черт возьми, я напуган. Да, мы не знаем, есть ли у миссис Корбетт реальные факты, но я спрашиваю себя: зачем ей понадобилось появляться в этом захолустном городишке и покупать никчемную шахту, принадлежащую Осборнам? Зачем нанимать моего дядю и отсылать его в Сиэтл? Зачем приобретать газету, которая не сулит никаких доходов? К тому же у человека, который, как всем известно, ненавидит Осборнов. У человека, который ничего так не хочет, как размазать по своей газете далеко не лилейно-белое имя Осборнов. Относительно того, что притоны откроет кто-нибудь другой… Отлично, пускай Фриц на него и охотится. Моя задница останется целой, да и ваши тоже.

Джон все это время сидел молча, но сейчас он заговорил, обращаясь к Хомеру и Хедли:

– Брайан совершенно прав. Если Фриц и его женщина что-нибудь раскопают и опубликуют, это может привести к полномасштабному расследованию. И тогда весь город будет наводнен федеральными агентами. Я советовал Дугласу бросить это дело много лет назад, но он отказался. Он не хотел, чтобы что-нибудь менялось. Брайан пытается сделать то, что нужно было сделать давным-давно.

– Да, – кивнул Хомер. – С этим я не могу не согласиться. Дуг противился любым переменам. Ко мне обращались несколько человек с предложениями открыть в городе новый бизнес. Один предлагал построить что-то вроде пассажа, где продавалась бы пицца, были бы видеоигры и пляшущие куклы. Мне проект показался совершенно невинным, и я постарался его протолкнуть, а Дуглас узнал об этом и прямо-таки рассвирепел. Заявил, что не станет поддерживать мою кандидатуру на следующих выборах. Даже начал подыскивать человека, чтобы заменить меня. – Хомер замолчал и посмотрел на Брайана. – Что ты об этом думаешь, Брайан? Ты поддержишь меня?

Вы читаете Розы для богатых
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату