12

В первой публикации статьи было — всечеловеческий. — Ред.

13

В общем, все, что остается верным и для наших дней. [Примечание 1924 г.]

14

Написано в начале 1920 г. для немецкого профсоюзного журнала, [Примечание 1924 г.]

15

похоронный, мрачный (от франц. macabre). — Ред.

16

Я не без некоторого волнения перечел свою статью «Театр и революция», напечатанную мною в 1920 году по просьбе актеров Германии.

17

Статья написана в апреле 1920 г., но все ее содержание остается верным и для наших дней. [Примечание 1924 г.]

18

По личному поводу (лат.). — Ред.

19

С тех пор пьеса эта с большим успехом шла в Харькове, Киеве, Казани. [Примечание 1924 г.]

20

Статья была впервые напечатана осенью 1920 г. [Примечание 1924 г.]

21

вдоволь (лат.). — Ред.

22

По поводу этой статьи мне приходится с сожалением констатировать, что крайнее урезывание средств, отпускаемых на театр вообще (от актеатров до Пролеткульта), сильно затормозило проведение указанной программы, остающейся верной и для наших дней. Статья относится к концу 1920 года. [Примечание 1924 г.]

23

кружок, группа единомышленников (от франц. cenacle). — Ред.

24

К сожалению, верное по идее предприятие Бебутова и других разбилось о внутренние нелады и преждевременно скончалось. Другие должны все же разработать этот путь. [Примечание 1924 г.]

25

И Таиров и Мейерхольд теперь поняли это и поворачивают на «содержание». [Примечание 1924 г.]

26

Этого нельзя сказать о собственно профессиональном театральном союзе — Всерабисе, у которого есть свои грехи перед академическими театрами. Но да простятся они Всерабису, так как сейчас, кажется, в этом отношении дело налаживается. [Примечание 1924 г.]

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату