Из религии Египта заимствован приписываемый евреям культ осла. Когда в Александрии еврейский рассказ об исходе из Египта был сопоставлен с египетским рассказом о господстве гиксов, было найдено много черт сходства, и поэтому евреи часто отожествлялись с гиксосами (см. ниже, ч. II, 1). Главным же божеством гиксов считался Сет-Тифон, священным животным которого был осел[11], и, естественно, что Тифон представлялся либо с головой осла, либо (менее антропоморфично) верхом на осле. С другой стороны, у древних было излюбленным грамматическим приемом — об'яснять названия городов и племен тем, что на них было перенесено имя их основателей, в роде того, напр., что Рим получил свое имя от Ромула, Коринф от Коринфа и т. д. Таким образом, и вождями евреев во время их первого вторжения в Иудею были сделаны Иерусалим и Иуда (Tac. Hist. 5, 2). По счастью, Плутарх в своем рассуждении об Исиде и Осирисе (§ 31=fr. 68 Rein.) сохранил нам еще явственные следы отожествления египетского предания о бог? гиксов Тифоне с еврейским преданием об исходе: «Те, которые рассказывают, что после сражения Тифон обратился в бегство и бежал семь дней верхом на осле, а, когда оказался в безопасности, родил сыновей Иерусалима и Иуду, явным образом вносят в египетский миф еврейские рассказы». Тифон был таким образом отожествлен с Моисеем; теперь нам станет понятно, из каких источников берет свое начало вымысел жившего в начале II века до P. X. Посидония Апамейского, сообщавшего, будто Антиох Епифан, ворвавшись в иерусалимский храм, нашел в святая-святых статую, представляющую Моисея, сидящего верхом на осле с книгой в руках (fr. 25 R.). Другая версия упростила этот рассказ, заменив статую Моисея на осле золотой головой осла. Так Мнасей Патрский (fr. 19 R.), приблизительно современник Посидония, сообщает о некоем Забиде, которому удалось хитростью проникнуть в Иерусалимский храм и украсть оттуда золотую голову осла. Известнейший из антисемитов древности, александриец Апион (I в. по P. X.) комбинирует оба рассказа: из первого он заимствует для большей исторической достоверности Антиоха Епифана, из второго — золотую голову осла. Повидимому, от себя он прибавлял, что евреи чтили эту голову особым культом и воздавали ей божеские почести и что она заключала в себе огромное количество золота (Ios. с. Ар. II, 7 — fr. 63 D. § 1 R.). Тот же рассказ повторяется Дамокритом (fr. 60 R.), а впоследствии и Тацитом (Histor. V, 4). Было даже придумано об'яснение, почему евреи почитают именно осла: оказывается, во время странствования евреев в пустыне, когда они умирали от жажды, только благодаря стаду ослов они нашли дорогу к источнику (Tac. Hist. V, 4, Plut. Quaest. conv. IV, 5,9 § 2 — fr. 69.180 R.).

У соседей египтян — негров, как известно из работ современных этнографов, до сих пор существуют с одной стороны обычаи обрезания девочек[12], с другой — человеческия жертвоприношения. Оба эти обычая были приписаны и евреям. Страбон (fr. 54 R — Geogr. XVI, 37) сообщает, что у евреев установлено «обрезание мальчиков (peritomai), обрезание девочек (ektomai) и другие подобные обычаи».

Более роковые последствия имело приписывание евреям существовавшего в это время у негров обычая человеческих жертвоприношений[13]. Дамокрит, время жизни которого точно не установлено (fr. 60 R.) сообщает, что евреи каждые семь лет хватают иностранца, ведут его в храм и убивают, изрезая мясо на мелкие кусочки.

Дамокрит жил вряд ли раньше P. X.; вождь александрийских антисемитов и организатор погрома в Александрии, знаменитый Апион, жил в I в. по P. X. и был, вероятно, его современником. Трогательный рассказ этого бойкого и неразборчивого[14] журналиста я привожу полностью (fr. 93 D § 2 R — Ios. с. Ар. II 8): «В Иерусалимском храме Антиох нашел ложе, на котором возлежал человек. Рядом стоял стол, уставленный всевозможными яствами из животных, населяющих землю, моря и воздух. Человек этот был в ужасе. Увидев царя, он обратился к нему с жестом униженной мольбы, как бы ожидая от него своего спасения. Царь приказал ему довериться и рассказать, кто он, почему он живет в этом храме и для чего перед ним поставлены яства. Тогда этот человек со стоном и слезами стал жалобным голосом рассказывать о своем горе. Он сообщил, что он грек и что, когда он в поисках заработка проезжал по Палестине, он был внезапно схвачен иноплеменниками и отведен в храм. Зд?сь его заперли, запрещают видеться с кем бы то ни было из людей и откармливают всевозможными яствами. Сначала его радовали эти неожиданные благодеяния, но затем в его душу вкралось подозрение, сменившееся ужасом. Расспросив у подающих ему слуг, он узнал о существовании у евреев ужасного закона, во исполнение которого его и откармливают; все это повторяется ежегодно в установленное по календарю время. Каждый раз евреи хватают греческого путешественника, откармливают его в течение года, а затем отводят в лес и убивают. Тело его приносится в жертву с соблюдением особых торжественных обрядов, евреи вкушают от мяса убитого и клянутся над жертвой, что они пребудут врагами греков, и затем бросают остатки человека в вырытую для этой цели яму»[15].

Если своеобразие еврейских религиозных обычаев показалось александрійским грекам недостаточным для того, чтобы об'яснить, чем оправдывается ненависть к евреям, и пришлось придумать новые ритуальные обвинения, то, с другой стороны, и нежелание евреев принять участие в местном культе, как мы видели, не носило столь резкого и оскорбительного характера, чтобы вызвать ненависть местного населения. И здесь пришлось этот характер присочинить. Египетский жрец и историк Манефон (Ios. c. Ар. I, 26–27 = fr. 11 § 1 R) сообщает, что евреи «уже во время их пребывания в Египте грабили храмы, уничтожали изваяния богов, сокровенные святилища превращали в кухни, где жарились священные животныя египтян; они заставляли египетских жрецов и гадателей собственноручно закалывать и совершать жертвенные обряды, а затем выгоняли их голыми на улицу». Александрийский ученый Лисимах (Ios. с. Аріоn. I, 34 — fr, 59 § 4 R), живший в начале I в. до P. X., сообщает, что Моисей дал евреям наставление уничтожать все храмы и алтари, какие они встретят во время странствования. Тацит дает ряд не имеющих ничего общего с еврейской традицией и несомненно родившихся в кругах александрийских антисемитов об'яснений еврейских обрядов (Hist. V, 4 = fr. 180 R): евреи приносят в жертву барана для поношения Аммона, быка — потому что египтяне обоготворяют Аписа. Точно также они не едят свинины в воспоминание о парши, которой они в древности страдали, так как свинья подвержена этой болезни; они едят неквашенный хлеб, в воспоминание о том, как они воровали зерна и питались ими. Далее тот же автор сообщает, что первое наставление, которое получают переходящие в еврейство, это поносить богов. Последнее место дает нам указание на происхождение наветов о еврейском кощунстве. Дело, во-первых, в том, что Библия, тщательно изучавшаяся антисемитами в греческом переводе, содержит ряд выпадов против многобожия; во-вторых, в том, что евреи широко и с большим успехом пропагандировали свою религию. Об этом я скажу подробнее ниже (ч. II, общ. замеч.); здесь только приведу одно место Горация (Sat. I, 4, 141 слл.), из которого видно, с каким пылом занимались евреи пропагандой своей религии:

…Стихотворцев сберется большая толпа мне на помощь. Ибо очень нас много, и тут уже все мы насильно, Как Иудеи, тебя затащим в нашу ватагу. (Пер. Фета)

Конечно, при пропаганде и сопровождающих ее дискуссиях совершенно неизбежным являлись сравнение иудейской и других религий и критический разбор этих религий. Отсюда и потекло обвинение евреев в кощунстве и оскорблении эллинских святынь. Однако, несмотря на то, что большая часть еврейского закона увидела свет в обстановке борьбы с многобожием, и поэтому эта борьба является одной из характернейших отличительных черт еврейской религиозной проповеди [16], евреи диаспоры старались, в целях установления сносных условий сожительства с греками, per fast et nefas доказать своим не в меру пылким в религиозном отношении соплеменникам, что осмеяние язычества — грех с точки зрения еврейского религиозного закона. Это примирительное направление взяло верх уже при первых Птолемеях. Действительно (см. ниже, стр. 121), уже в эту эпоху была составлена так наз. Септуагинта, греческий перевод Библии для нужд синагогального богослужения в Египте. В Исходе (22 27) читается: elohim lo theqalel. Elohim обычно означает «Бог», но по форме — множественное число, и потому это слово может быть переведено и «боги» (ср., напр., Ex. 12 12, 34 15). Составители Септуагинты так и переводят: «theous ou kakologeseis — богов не поноси». Смысл такого перевода ясен. Однако, на Септуагинте

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату