тому концу стола, где сидел Джезаль.
«Словно он громко испортил воздух».
— Ну... да, ваше величество, — произнес Хофф. — Век возможностей.
«Для тех, кому повезло попасть в закрытый совет».
— Может быть, ужесточить налоги для торговых гильдий? — предложил Халлек. — Как планировал предшественник его преосвященства. И для банков. Это даст обширные поступления...
— Нет, — ответил Байяз бесцеремонно. — Не будем трогать гильдии и банки. Их свободная деятельность обеспечивает безопасность и богатство всем. Будущее нации зависит от торговли.
Халлек покорно склонил голову.
«Даже со страхом, насколько я вижу».
— Конечно, лорд Байяз, вы правы. Я признаю свою ошибку.
Маг спокойно продолжал:
— Конечно, не исключено, что банки сами выразят желание предоставить кредит короне.
— Прекрасная идея, — произнес Глокта без колебаний. — Банковский дом «Валинт и Балк» — очень надежная, проверенная временем компания. Они очень помогли мне с обороной Дагоски. Уверен, мы можем рассчитывать на их помощь.
Улыбка Байяза погасла.
— А земли, собственность и средства предателя лорда Брока должны быть реквизированы в пользу короны. Их продажа добавит в казну внушительную сумму.
— А что с самим лордом Броком, архилектор?
— Похоже, он покинул страну вместе с гурками. Мы полагаем, что он все еще... их гость.
— Их марионетка, вы имеете в виду. — Байяз облизнул зубы. — Неудачливая. Он все еще остается средоточием недовольства.
— Двое его детей арестованы, они в Допросном доме. Дочь и один из сыновей. Возможен обмен...
— Брок? Ха! — рявкнул Хофф. — Он не обменяет свою жизнь даже на целый мир.
Глокта пожал плечами.
— А если мы ясно покажем наши намерения? В знак того, что предательство не будет прощено никому...
— Не надо никаких знаков. — Байяз грубовато оборвал бормотание стариков.
— Провозгласить Брока предателем, возложить на него ответственность за разрушение города Адуи. Сопроводить все парочкой казней. — «Жаль, что у детей Брока такой амбициозный отец. Но все любят публичные казни». — Можно приурочить это к какой-то дате...
— Никаких казней.
Король мрачно смотрел на Байяза, глаза в глаза.
Хофф заморгал.
— Но, ваше величество, мы не можем позволить...
— Здесь пролито достаточно крови. Даже больше, чем достаточно. Освободите детей лорда Брока.
Члены закрытого совета замерли, лишь кто-то резко втянул в себя воздух.
— Разрешите им присоединиться к отцу или пусть останутся в Союзе в качестве частных лиц, если пожелают.
Байяз злобно смотрел на него из дальнего конца комнаты, но король не выказывал страха.
— Война закончена. Мы победили.
«Война никогда не кончается. Победа — это временное явление».
— Я хочу лечить раны, а не углублять их.
«Раненый враг — это лучший враг, его легче убить».
— Иногда великодушие приносит больше пользы, чем беспощадность.
Глокта кашлянул.
— Иногда.
«Лично я всегда смотрю по обстоятельствам».
— Хорошо. — Голос короля не допускал возражений. — Это решено. У нас остались еще какие-то неотложные дела? Мне надо проехать в госпиталь и еще раз проверить, как расчищают завалы.
— Конечно, ваше величество, — льстиво поклонился Хофф. — Ваша забота о подданных делает вам честь.
Джезаль посмотрел на него, усмехнулся и встал. Он уже дошел до двери, пока большинство стариков только поднимались на ноги.
«А я буду вставать еще дольше».
Когда Глокта наконец справился со стулом и поднялся, он обнаружил около себя Хоффа. Его румяное лицо было мрачным.
— У нас небольшая проблема, — прошептал Хофф.
— Такая, что мы не можем обсудить ее при других членах закрытого совета?
— Боюсь, что да. А тем более в присутствии его величества.
Хофф бросил быстрый взгляд через плечо, ожидая, пока последний из стариков закроет за собой тяжелую дверь и они останутся вдвоем.
«Секреты? Как это возбуждает!»
— Это касается сестры нашего отсутствующего лорд-маршала.
Глокта нахмурился.
«О боже».
— Арди Вест? Что с ней?
— Мне известно из достоверного источника, что она находится... в интересном положении.
Знакомый тик пробежал по левой стороне лица Глокты.
— Неужели? — «Какой позор». — Вы на редкость хорошо осведомлены о личных делах этой особы.
— Это моя обязанность. — Хофф наклонился ближе и, обдав Глокту пахнущим вином дыханием, прошептал: — Поразмыслите, кто может быть отцом.
— И кто же?
«Хотя мы оба знаем ответ».
— Кто еще, как не король! — прошептал Хофф с присвистом, и в его голосе слышалась паника. — Вам должно быть известно, что у них была... связь, если выражаться деликатно. До его коронации. Это не секрет. А теперь такое! Незаконнорожденный ребенок! Когда происхождение самого короля отнюдь не безупречно. Когда у него столько врагов в открытом совете. Этот ребенок может быть использован против нас, если о нем узнают. А о нем неизбежно узнают! — Он наклонился еще ближе. — Такое положение дел может стать угрозой государству.
— Да, верно, — произнес Глокта холодно.
«К сожалению, это правда. Какой ужасный позор».
Хофф суетливо потирал толстые пальцы.
— Я знаю, что вы определенным образом связаны с этой дамой и ее семьей. И вполне пойму вас, если вы предпочтете отказаться от такого дела. Я могу все устроить без...
Глокта улыбнулся самой безумной улыбкой, на какую был способен.
— Думаете, мне не хватит хладнокровия, чтобы убить беременную женщину, лорд-камергер?
Его голос отразился от белых стен, безжалостный, как ножевой удар.
Хофф сморщился, его взгляд нервно метнулся к двери.
— Я уверен, что выполните ваш патриотический долг...
— Хорошо. Можете не беспокоиться. Наш общий друг выбрал меня на эту роль не за мое мягкое сердце. — «За все, кроме этого». — Я займусь этим.
Тот же самый небольшой кирпичный дом на той же самой неприметной улице, куда Глокта так часто приходил прежде.