Инез покачала головой. Ее волосы были заплетены во множество тугих косичек.

– Я ушла. Я должна была вас увидеть и рассказать вам правду об этом ребенке сейчас. Я надеялась найти здесь работу, если это возможно. А если нет ... – она пожала плечами и покорно продолжила, – что ж, буду искать, пока не найду. Но я не вернусь к Клейтонам.

– Вы знаете что-то о маленьком Клее?

Дверь в гостевую комнату была плотно закрыта, но Инез понизила голос.

– Мы можем пойти куда-нибудь, где будем уверены, что нас никто не услышит?

Кара взглянула на дверь, а потом – на окна.

– Думаю, сюда никто не войдет.

– Миз Кара, я работала в таком же доме всю жизнь. Стены здесь, знаете ли, имеют уши.

Дейка все еще не было. Кара была удивлена тем, что он не ищет ее. Он звал ее – там, в поле, но она не обратила внимания. Ей не хотелось снова с ним спорить. Поэтому ей сейчас не хотелось с ним встречаться, тем более что Инез собиралась что-то рассказать. Кара стала думать, куда бы они могли пойти, где их никто не встретит.

– Чердак, – сказал она.

Повернувшись к негритянке, она проговорила:

– Минна сказала, что на чердаке есть несколько старых кукол. Пойдем посмотрим.

Когда Инез направилась следом за ней, Кара предложила:

– Оставьте свои вещи здесь. Позже мы найдем Дейка и спросим его о работе для вас.

Кара прекрасно понимала, что не сможет долго обойтись без Рида, поэтому спросить о работе для Инез – прекрасный предлог поговорить с ним.

Инез и Кара с мальчиком на руках подошли к маленькой двери, ведущей на чердак. Девушка подергала ручку и обнаружила, что дверь не заперта. Оглянувшись назад, они стали подниматься по узким, высоким ступенькам.

Пыль, копившаяся здесь годами, налипала на их подолы. Кара чихнула, прежде чем они поднялись наверх. Инез шла за ней следом. Они обе держались руками за стену, чтобы сохранить равновесие. В запыленные окна проникал слабый свет.

– Какой беспорядок, – сказала Кара, когда они поднялись наверх.

Книги в испорченных кожаных переплетах, обломок бра, ржавая железная спинка от кровати ... Они осторожно пробирались через разбросанные по всему помещению вещи. Кара увидела открытый сундук, осторожно взялась за краешек крышки и опустила ее;

– Мы можем·здесь·сесть.

– Я постою, миз Кара, если вы не возражаете.

– Как хотите, Инез. Итак, что вы знаете о Клее? – Кара перевела взгляд с мальчика на негритянку.

Вцепившись в подол своей клетчатой юбки, Инез начала раскачиваться и рассказывать:

– Я знаю, кто отец ребенка.

– Я тоже, – прибавила девушка. – И поскольку я сама янки, то не вижу в этом преступления.

– Янки?!

– Нет смысла прикидываться такой испуганной, Инез. Нам это рассказала миссис Ранделл из Гадсдена. Анна Клейтон убежала с янки.

Отрицательно замотав головой, Инез глубоко вздохнула:

– Отец этого малыша – не янки. Миз Анна убежала с невольником, которого ее отец освободил перед самой войной. Его кожа была не очень темной. Его звали Прайс.

«Не очень темный?» – мысли Кары пришли в расстройство. «Прайс?»

Инез отбросила ногой сломанную картинную раму и села па пол. Ее лоб и верхняя губа покрылись испариной. Она вытерлась подолом юбки; ее глаза были широко открытыми и испуганными. Шепотом она продолжала:

– Прайс был невольником в доме. Таких красавцев свет не видывал. – Инез взглянула на Клея. – Малыш похож на него. Прайса хорошо воспитали, он получил все, что старый мистер Клейтон мог ему дать. Его даже научили писать и читать, и иногда он помогал хозяину делать расчеты. Он рос вместе с миз Анной. А потом все стали беспокоиться, что что-то может произойти между ними. Но ... было уже слишком поздно. Миз Анна и слышать не хотела, чтобы выходить за кого-нибудь, кроме Прайса. Конечно, она никому этого не говорила, но отвергла всех красавцев. А потом они убежали. Никому не сказали, просто исчезли, и все.

– Сара Клейтон знала, что они поженились?

Инез кивнула;

– В тот день, когда они исчезли, миссис Клейтон надела черное платье и больше никогда не произносила ее имени. Старый хозяин так страдал от этого. Он слег и умер от потрясения. А через несколько месяцев миз Анна прислала родным письмо. Миз Сара выбросила его, но я его прочла, прежде чем сжечь.

Кара задумчиво похлопала мальчика по спинке, когда он ухватился за узенькую кружевную тесьму на ее воротнике. Ей пришла в голову неожиданная мысль:

– Так это был Прайс – там, в степи, возле фургона?

По щеке Инез медленно скатилась слеза.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату