Задетая его надменным тоном, она едва сумела подавить вздох.
– Ну, конечно, я слышала о нем. Но это достаточно типичная греческая фамилия, не так ли? Вот я и полагала, что...
– ...Что я более скромного происхождения?– Он удивленно приподнял черную бровь.
– Ну да,– согласилась она, игнорируя его покровительственную улыбку.– Не так часто мне доводилось видеть, чтобы сын миллионера собственноручно выносил товар из нашего склада.
Однако она должна была сообразить: шикарный «кадиллак», костюм от модного портного, очевидная надменность этого молодого мужчины... Во дворе фирмы «Экском» он казался породистым скакуном в стаде овец.
Сандра прикусила губу, раздосадованная, что во время их первой встречи она не сообразила, что к чему, из-за перегруженности собственными проблемами.
– Но «Чаша Диониса» не принадлежит «Мелас холдинг»!– уточнила девушка.– Мой отец много лет пытался получить от них заказ, но безуспешно.
– Значит, вы совершенно не в курсе.– Он еще раз быстро взглянул на нее.– Мой бизнес независим от отцовского. У меня нет никаких связей с «Мелас холдинг», и я не желаю их иметь.
– Послушайте, о чем мы вообще говорим?– в полном смятении спросила Сандра.– Более того, почему вы выбрали именно меня? Я думаю, у вас достаточно знакомых женщин, которые с радостью устроили бы для вас это представление, и вам даже не потребовалось бы выкладывать такие деньги, чтобы подкупить их!
– Ну да, они стоят в очереди ко мне в постель,– презрительно кивнул он, нимало не задетый ее реакцией.– Но, к сожалению, ни одна из них не подходит для моих целей.
– Каких целей?
Наблюдая, как он отрезает себе еще кусок пиццы, Сандра вдруг почувствовала, что ноги у нее стали ватными. Опустившись в уютное кресло, она ждала его объяснений, понимая, что такая щедрость к попавшему в беду другу – это больше чем жест доброй воли.
Он бизнесмен, а не филантроп. Она не высказывала ему своих опасений, пока считала, что его финансовые затраты на фирму минимальны. Но при таких инвестициях он, вероятно, ждет большей отдачи, чем может дать фирма «Экском», даже обновленная. Теперь, уныло подумала она, становится понятным, какой счет в итоге ей придется оплатить.
Фил тянул время. Он ел пиццу, не обращая внимания на то, что пальцы Сандры нервно барабанят по мягкой коже кресла.
И как раз тогда, когда терпение ее лопнуло, он снова вытер руки, наклонился вперед и одарил ее лучезарной улыбкой. Так, наверное, улыбается управляющий банком, отказывая клиенту в продлении кредита, решила она. Нервы ее были напряжены до предела.
– Я намерен расстроить планы своего отца. Он думает, что я, невзирая ни на что, буду вытаскивать его из любых неприятностей!
Вот уж этого она никак не ожидала – признания в намерении бросить вызов отцу, да к тому же без видимых на то причин. Она нахмурилась.
– Я что-то слышала насчет вашего разрыва с семьей в юности...
Фил посмотрел сверкающими глазами в ее вопрошающее лицо.
– Наш разрыв Леонидис Мелас предпочел не замечать. Длительные связи с путанами после смерти моей матери составили у него представление, что купить можно кого угодно, была бы подходящая цена. Я не оспариваю такого мнения, особенно когда это касается женщин, но я сам не продаюсь.
Должно быть, в юности жизнь здорово била Фила, решила Сандра, и он стал таким циником. Хорошо бы побольше узнать о нем.
Она покачала головой. Ей не хотелось отвечать на его яростный выпад.
– Вы отказываетесь сотрудничать с отцом из-за чего-то, случившегося несколько лет назад?– осторожно спросила она.
– Пятнадцать, если быть точнее. Мне тогда исполнилось семнадцать.– Его голос стал суров, но больше ничто не выдавало его волнения.– Ее звали Дженни. Она была на несколько лет старше меня, очень красивая, волнующая и пылкая в постели.– Он помолчал, вероятно вспоминая то время: презрительная улыбка скривила его губы.– Я, молодой, самонадеянный, и воображал себя страстно влюбленным. Я хотел жениться на ней – до того дня, когда застал их с отцом при обстоятельствах, исключающих малейшие сомнения в их интимной близости.
– Ох!– С губ Сандры сорвался возглас потрясения, когда она представила себе эту омерзительную сцену. Было нетрудно предположить, какие чувства испытал тогда Фил.
Не обращая внимания на ее реакцию, он холодно продолжал:
– Дженни расплакалась, а отец рассмеялся мне в лицо. Он сообщил, что она уже два года является его любовницей и что он специально заплатил ей, чтобы она, как он выразился, посвятила меня в таинства любви.
Цинично прищурившись, он всматривался в застывшее лицо Сандры.
– Отчего же вы не смеетесь? Разве эта история не забавна?
Он приглашал ее посмеяться над наивностью и мучениями молодого человека, каким он когда-то был, но она не находила в этом ничего смешного. Его душа явно до сих пор кровоточила при воспоминании об этой унизительной сцене.
Он ждал ее реакции, слегка склонив голову. Она размышляла, понимая, что ему не нужны ни жалость, ни сострадание. Инстинкт подсказал ей: даже в семнадцать лет ему чужды были сантименты, что уж говорить о сегодняшнем дне, когда время отшлифовало его характер и превратило в твердый сплав.
– Я думаю,– неуверенно начала она,– что, какую бы роль ни сыграл в этих событиях ваш отец, Дженни никогда не согласилась бы стать вашей любовницей, если бы... если бы не любила вас. Мне кажется, это невозможно, не правда ли?– настойчиво продолжала она, в то время как он не проронил ни слова.
Он явно не собирался бросать ей спасательный круг, хотя видел, что она захлебывается.
– Я имею в виду...– Она запуталась, пытаясь утешить и успокоить его раненую гордость.– Я имею в виду,– продолжила она,– что Дженни, наверное, видела и любила в вас те же черты, что привлекали ее в вашем отце, иначе, какую бы награду он ей ни предложил, она не смогла бы... не смогла...
– Лечь ко мне в постель?– цинично завершил он ее фразу и рассмеялся. Она растерянно умолкла, понимая, что он смеется над своим юношеским простодушием.– Как же вы все-таки наивны, милая! Секс – это просто потребность организма, голод, который нужно удовлетворить, жажда, которую нужно утолить, способ, которым природа обеспечивает продолжение рода!– Он снова коротко засмеялся.– Как бы то ни было, я ушел из дому, бросил колледж и пошел работать в таверну, отказывая себе во всем и сберегая каждую драхму. Отслужив в армии, я вернулся в ту же сферу и продолжал так же во всем экономить, пока не смог купить собственный маленький ресторанчик, дальнейшее, как говорится, стало делом времени и техники. Сейчас у меня рестораны не только в Штатах, но и во всех столицах Западной Европы.
– А Дженни?– задумчиво спросила Сандра.
Он засмеялся.
– Через год после моего ухода Леонидис выгнал ее, обнаружив, что молодая леди всерьез вознамерилась выйти за него замуж. К тому времени отец вдовел уже десять лет, запас жизненных сил у него поистощился, и он искал нечто более постоянное. Ему наскучила бесконечная вереница женщин, он хотел стабильности.
Хорошо понимая, что он не желает ничего знать о приступе жалости, сжимающем ее сердце, Сандра молча смотрела на свой пустой бокал, а он спокойно продолжал:
– Прошло пять лет, прежде чем я сообразил, что отец преподал мне гораздо более ценный урок, чем простой сексуальный опыт.– Теперь Фил говорил небрежным, светским тоном.– И заключался он в том, что у каждой женщины есть определенная цель. О, некоторые сопротивляются дольше других, некоторые соглашаются быстрее, одни требуют денег или драгоценностей, другим нужен публичный успех, общественное положение или выгодные перспективы для бизнеса... Амбиции, Сандра!– Он встал на ноги, скомкал салфетку и бросил ее на стол.– Это чувства, которые я могу уважать, валюта, которую я принимаю,– но только на моих условиях!– и плоды, которые я пожинаю, должны оправдывать затраченные