— Ты своими ногами войдешь в офис или тебе помочь?
Насколько я мог разглядеть, в саду не было ни одной живой души.
— Я не пойду с вами ни в какой офис. Вы можете начинать задавать какие угодно вопросы на этом самом месте. Я не думаю, что вашему начальству понравится тот факт, что вы злоупотребили своими полномочиями и применили запрещенные методы. — Я сделал шаг назад, тип в темном костюме шагнул ко мне. — И вряд ли вашей охранной фирме нужна такая плохая реклама… А ты стой там, не шевелись. В этот раз я не допущу, чтобы ты меня ударил, усек?
Неожиданно я почувствовал, что они смотрят куда-то за мое плечо. Раздался голос:
— Что здесь происходит?
Я обернулся.
В дверном проеме показался еще один тип. Мужчина низкого роста со слегка вьющимися темными волосами. На нем, как легко предположить, был темный костюм, но этот господин выглядел старше тех, кто меня сюда привел.
— Ничего особенного. Он не хочет заходить, дон Луис. Мы уже были готовы применить воспитательные меры, — ответил тип в темно-сером.
— Это он решил поболтать с принцем? — уточнил только что подошедший.
— Да, он. К тому же именно он оскорбил донью Лауру.
— Вы можете показать мне свое удостоверение?
— Нет уж, хватит с меня вашей «Тоталсекьюрити». Я отдам свои документы только представителю официальной власти. Если вы не служите в полиции, то зря теряете время.
— Он работает на Матоса, дон Луис, — вмешался тот, что был в светло-сером костюме. — По крайней мере, у него имеется бумага, согласно которой он ведет расследование для его конторы.
— Как интересно. Так вы покажете мне свой документ?
— А вы кто?
— Я из полиции. — Он достал и продемонстрировал мне удостоверение.
Его звали Луис Санхусто.
— Этого достаточно? А теперь дайте, пожалуйста, ваши документы!
— А вы точно полицейский, сеньор Санхусто?
— Вы же сами видели! Или мне еще раз показать вам?
— Не нужно, это похоже на правду. Но я хотел бы знать, что делает полицейский в частной охранной фирме? Насколько я помню, раньше полицейским запрещалось подрабатывать в частных охранных предприятиях, но, возможно, с того времени что-то изменилось.
— Это не ваше дело. Я полицейский и хочу удостовериться, что все в порядке. Не заставляйте меня применить силу. Я ведь имею право сделать это.
Я протянул ему свой бумажник. Он внимательнейшим образом изучил мои документы, потом сунул их в карман, а бумажник вернул обратно, презрительно скривившись:
— Кто угодно может подделать удостоверение сотрудника адвокатской конторы. Разве не так?
— Позвоните Матосу и проверьте. Если у вас нет его телефона, я могу дать.
— Да, я обязательно так и сделаю. А теперь скажите, вы можете объяснить свое присутствие в этом доме, сеньор Карпинтеро?
Я честно рассказал, что меня наняли ассистентом к одному из боксеров, а потом добавил:
— Ну, а так как бой отменили, я решил пойти на террасу и пропустить там стаканчик, вот и все!
— Это все? Слушайте, а вы что, не в курсе, что обслуживающий персонал не имеет права заходить в дом? Вас разве не предупредили?
— Нет, никто ни о чем таком не упоминал. И если вы вернете мои документы, я немедленно покину это место. Мне не нравится музыка, которую играет здешний оркестр.
— Прежде я должен кое-что проверить. Вы не могли бы пройти в наш офис? Не думаю, что это займет много времени.
Санхусто повернулся и скрылся за углом дома, а я все-таки подчинился и шагнул в комнату охраны, которую они упорно именовали офисом. Просторное помещение, из которого куда-то вел коридор, было наполнено характерным жужжанием работающих компьютеров. Я насчитал по меньшей мере дюжину мониторов, на которые выводились картинки с камер, установленных в саду, в разных частях террасы и в определенных комнатах особняка. За происходящим на экранах наблюдали двое в небесно-голубой форме «Тоталсекьюрити». Они даже не повернули головы в нашу сторону, когда мы вошли.
Тип в темном костюме сказал, кивая на дверь слева:
— Заходи в ту комнату и жди там дона Луиса. Пока можешь отдохнуть. Хочешь кофе?
— Нет.
— Это чтобы ты не говорил потом, что мы не были любезны, — усмехнулся второй.
Помещение, куда я попал, было завалено хламом. Здесь стояли разбитые компьютеры, разномастные стулья и два никуда не годных офисных стола. На одном из них красовалась кофеварка. Рядом я увидел бумажные стаканчики. В углу стояла тележка, какими пользуются уборщицы. Я выбрал один из стульев, закурил сигарету и приготовился ждать. Было двенадцать часов вечера. С тех пор как я попал на виллу Рикардо Сараголы, едва ли прошло два часа.
Но сколько же всего случилось за это короткое время! У меня болел желудок — тип, ударивший меня в живот, был знатоком своего дела. Но не только это приносило мне мучительные страдания. Я знал почти наверняка, что сломалось очень важное, даже главное, в моих отношениях с Сильверио и Хуанитой Сан Хуан. Возможно, сегодня навсегда ушла призрачная мечта о счастье, которое я так и не смог удержать в руках.
Прошло сорок лет с тех пор, как я ударил своего отца, и вот теперь я ударил своего сына.
Одиночество опять затягивало меня как болотная трясина.
Я курил сигарету и постепенно приходил в себя. Потом выкурил вторую и посмотрел на часы, решив, что сорока минут ожидания вполне достаточно. Если этот полицейский задержится еще, я просто встану и уйду, не обращая внимания ни на что. Мне хотелось поскорее вернуться домой.
Но тут дверь комнаты распахнулась, и на пороге возник высокий мужчина с седыми волосами в летнем костюме зеленоватых тонов. Он сделал несколько шагов в мою сторону и остановился. Я поднялся — и вспомнил, где видел его раньше. Он сидел вместе с Матосом в ресторане «Жокей».
— Сеньор Карпинтеро?
— Да, это я.
— Подполковник Эстрачан, служба охраны Королевского дома.
Он вручил мне оба моих удостоверения, и я убрал их в бумажник. Офицер молча наблюдал за моими действиями. Он казался спокойным.
— Садитесь, пожалуйста. Я не отниму у вас много времени.
Я повиновался и спросил:
— Сколько меня продержат здесь? Уже почти час ночи.
— Сожалею, но это решаю не я. Думаю, вам лучше оставаться тут, пока вы не получите разрешения уйти. Все зависит от того, насколько быстро будут проверены некоторые подробности вашего личного дела.
— А я и не знал, что в нашей демократической стране разговор с наследным принцем считается преступлением. Странно, правда, сеньор Эстрачан?
— Вас задержала охрана сеньора Сараголы, а не служба охраны Королевского дома. Его высочество может беседовать с кем ему заблагорассудится. Вы работаете на Матоса?
— Да, собираю материал для защиты сеньора Дельфоро, вот чем я занимаюсь.
— Я могу задать вам несколько вопросов, сеньор Карпинтеро? Конечно, вы не обязаны на них отвечать. Я не полицейский.
— Прошу вас.
— Вы знали, что его высочество появится сегодня в доме Рикардо Сараголы?
— Нет, не знал.
Я объяснил ему, как и по какой причине оказался здесь.
— Слушайте, вы всерьез пытаетесь убедить меня, что это была случайность?