Халеф спустился, чтобы открыть дверь. После этого оба курда взобрались наверх.
– Вы родственники убитого? – спросил я одного из них.
– Нет. Будь мы погибшему родственниками, мы не пришли бы к тебе, господин.
– Почему?
– Мы бы за него лучше отомстили, если бы ты нам не был знаком.
Снова я получил урок, который мне доказал, что человеку нужно много учиться.
– Хорошо, забирайте покойника, – сказал я.
– Прежде нам нужно передать тебе послание старосты.
– Что же он нам передал?
– Он посылает тебе слова благодарности за то, что ты освободил его сына, бывшего в твоем плену.
– Это все?
– Потом он все-таки требует от вас коней, оружие и все деньги, которые у вас есть с собой. А после этого вы можете уйти с миром. Он вам оставляет вашу одежду, потому что ты был милосердным к его сыну.
– Скажите ему, что он ничего не получит.
– Не торопись, господин! Нам нужно передать еще одно послание, и ты можешь передумать.
– От кого послание?
– От сына убитого.
– Что же он мне передал?
– Он требует, чтобы ты отдал ему свою жизнь.
– Я отдам ее ему.
– Господин, ты говоришь правду? – удивленно спросил мужчина.
– Я говорю правду. Скажи ему, что пусть он только придет ко мне сам и заберет мою жизнь.
– Господин, ты шутишь в серьезном деле. Мы пришли с заданием: требовать твою жизнь или плату за кровь.
– Сколько требует сын убитого?
– Он требует четыре ружья, которые у тебя есть и из которых можно стрелять без перезарядки, и пять маленьких пистолетов, как тот, из которого ты выстрелил шесть раз. Кроме того, требует трех коней и двух мулов.
– У меня всего этого нет.
– Значит, ты посылаешь за тем, чего недостает, а сам остаешься здесь, пока не доставят все необходимое.
– Я ничего не дам.
– Тогда ты умрешь. Видишь ствол ружья, торчащий из окна? Как только там узнают твой ответ, они начнут стрелять.
– Ради бога.
– И вы не хотите все нам отдать?
– Нет. Попробуйте сами взять наше имущество.
– Тогда пусть начинается поединок.
Они подняли покойника, спустили тело по лестнице и унесли к дому.
Мы заперли дверь на засов. Я, естественно, был обязан сообщить моим спутникам требования приходивших парламентариев. Арабы слушали очень серьезно. Они слишком хорошо знали коварство и жестокость тех, кто мстит кровью за кровь; у англичанина было довольное лицо.
– О, великолепно! Осада! Бомбардировка! Стрелять в бреши! Идти на штурм! Well! Они этого не сделают, сэр.
– Они сделают это, мистер Линдсей. Нас будут бомбардировать и в нас начнут стрелять, как только мы покажемся, потому что…
Мои слова мгновенно подтвердились: раздался выстрел, потом еще один, затем третий, четвертый. На крыше громко залаял Доян. Я поднялся по лестнице и осторожно высунул голову из отверстия на потолке. Там я увидел забавное зрелище: из обоих домов стреляли по собаке. Она лаяла на пролетающие мимо пули. Подозвав Дояна, я взял его на руки и спустился с ним вниз.
– Видите, мистер, я оказался прав. Они уже стреляют по собаке.
– Well! Буду пробовать, не в человека ли стреляют.
Он открыл дверь дома и вышел вперед примерно на два шага.
– Что вы делаете, сэр? Сейчас же вернитесь!
– Плохой у них порох, иначе бы застрелили собаку!
