— Надо же, а я думала, что вы местный житель. Давно вы здесь обосновались?

— Не так уж и давно. Всего-то год назад.

Машина тем временем остановилась под большим тополем, и не успела Тэсс слова сказать, как дверцы распахнулись, трое из пяти детей выскочили наружу и бросились к воде. Дверная ручка со стороны Тэсс, как назло, заупрямилась, Эмили неутомимо взывала к отцу с просьбами взять ее на руки, и нервы Тэсс напряглись до предела, как готовые лопнуть струны. Наконец она оказалась снаружи, в состоянии, близком к панике.

— Кэти! — закричала она как могла громко. — Немедленно остановись!

Девочка остановилась и повернулась, что само по себе было удивительно. Не надеясь на то, что момент послушания затянется, Тэсс поспешила к дочери.

— Я хочу к воде! — объявила та, пританцовывая на месте от нетерпения.

— Только когда на тебе будет спасательный пояс!

— Почему только на мне? — осведомилась Кэти, надувая губы.

— Потому что ты не умеешь плавать.

Девочка еще больше надулась. В ответ на это Тэсс заявила сладким голосом:

— Мы можем в любую минуту вернуться домой.

Это позволило ей увлечь упрямицу за собой.

— Я не хочу-у-у!

— А в воду хочешь? Ну вот, сделано! Только не вздумай отходить от мальчиков больше чем на пару шагов, ясно?

Едва кивнув, девочка бросилась к Шону и Лансу, занятым сбором подходящих для бросания камешков. Когда они начали упражняться в скользящих бросках, она упоенно к ним присоединилась, швыряя в воду булыжники, которые едва могла поднять.

— Уэсли не желает выходить из машины, — вывел Тэсс из созерцания голос Закери.

Он подошел, держа на руках совершенно счастливую Эмили. Тэсс покачала головой и направилась к машине. Это был фургончик с несколькими рядами сидений. Уэсли забился в угол, уныло глядя в окно.

— Что же ты, Уэсли? — с деланным оживлением спросила Тэсс. — Иди к мальчикам.

— Не хочу, — буркнул тот.

— Закери обещал, что даст вам всем по очереди порыбачить. Разве тебе не интересно?

Мальчик только отрицательно покачал головой. В горле у Тэсс образовался горький комок. С тех пор как за ужином она объявила о предстоящей рыбалке, младший сын не произнес ни слова, просто вышел из- за стола и направился в свою комнату — к своему любимому конструктору. Поколебавшись, Тэсс положила руки на напряженные плечи сына, лихорадочно подыскивая слова, способные вернуть его из того далека, куда он предпочел удалиться от своих домашних.

— Значит, ты собираешься просидеть весь день в машине?

Уэсли молча высвободился из ее рук.

— Здесь душно!

— Ну и что? Я не хочу рыбачить.

— Ланс сказал, что у вас будет одна удочка на двоих.

— Зачем она мне?

Тэсс могла лишь беспомощно следить, как сын замыкается в себе. С каждым днем он уходил все дальше, словно воздвигая между ней и собой невидимую стену, через которую невозможно было до него докричаться. На глаза навернулись слезы, но она сморгнула их, зная, что это не поможет. Прошло несколько минут тягостной тишины.

— Если передумаешь, присоединяйся к нам, — сказала Тэсс, делая последнюю попытку. — Только не слишком мешкай.

Выбравшись наружу, она оставила дверцу приоткрытой, чтобы впустить свежий воздух, и это было единственное, что она могла сейчас сделать для сына. Когда она шла к берегу, где хлопотали Закери и бабушка Кайм, слезы все-таки переполнили глаза. Пришлось вытереть щеки ладонью.

— Помочь? — спросила она с натянутой улыбкой.

— Все уже сделано, — ответил Закери, усаживая Эмили на одеяло среди любимых игрушек.

Он словно не замечал мокрых глаз Тэсс, бабушка Кайм — тоже. Она подвинула складной стул ближе к девочке и приподняла очки.

— Развлекайтесь, а я пригляжу за ребенком.

— Отлично. Идемте!

Закери взял Тэсс за руку и повлек за собой. Это простое прикосновение принесло мгновенное облегчение, комок в горле растаял, а слезы перестали набегать на глаза.

— Насколько я понял, Уэсли намерен отсиживаться в машине.

— Именно так. Он не хочет рыбачить, не хочет даже выйти на воздух. Сидит и смотрит в окно на колючие кусты!

— Может, я могу помочь? Поговорить с ним, например?

Пальцы его слегка сжались, и Тэсс отчаянно захотелось переложить эту проблему на сильные мужские плечи. Но она не могла. Уэсли был ее сыном, и только она пока имела право заглядывать ему в душу.

— Через час я еще раз попробую, — сказала она. — Надеюсь, к тому времени он проголодается или заскучает.

— Тэсс! Только скажите, и я займусь этим. В конце концов, мы ведь ехали сюда затем, чтобы подружить наших сыновей.

— Вы и так уже сделали более чем достаточно, и я ценю вашу заботу, но…

— Пап, когда начнем рыбачить? — крикнул Ланс от воды.

Тэсс заметила, что Шон держит Кэти за руку и что она старается вырваться.

— С детьми главное — чаще разнообразить занятия, иначе жди неприятностей. Давайте займемся тем, ради чего приехали.

— Будет исполнено, мэм! — Закери шутливо отсалютовал ей. — Нам нужно набить две морозилки в течение нескольких часов, так что за дело! — И он направился к детям.

Прежде чем последовать его примеру, Тэсс бросила взгляд на фургончик. К ее большому огорчению, Уэсли даже не повернулся, хотя бы из простого любопытства. Он так и сидел, глядя в сторону, в точности как и по дороге к озеру. Ланс Смит, его живой и веселый одноклассник, сделал все, чтобы вовлечь мальчика в беседу, но Уэсли отвечал односложно и в конце концов был оставлен в покое. Правда, он и раньше не отличался общительностью, не обладая открытой натурой Шона. Когда речь шла о новой дружбе, он, казалось, поначалу долго взвешивал «за» и «против», а если и вступал в приятельские отношения, то лишь постепенно и как-то недоверчиво. Однако он все же раньше имел друзей. При мысли о том, как сильно он замкнулся в себе, Тэсс непроизвольно сжала кулаки и пробормотала:

— Ну, Брэд, лучше не попадайся мне под руку! Клянусь, я сверну тебе шею, негодяй!

— Мам, мама! Смотри, как ловко я насадил червяка на крючок! — крикнул Шон, размахивая наживленной удочкой и возвращая Тэсс к действительности.

Мальчик с энтузиазмом сунул червяка под самый нос Тэсс. Она отпрянула, потеряла равновесие и весьма чувствительно шлепнулась на крупную гальку, которой был усыпан берег до самой воды. Ее сын от неожиданности выпустил удочку, и жирный извивающийся червяк приземлился на колени Тэсс. Она с криком замахала на него руками. Дети разразились дружным смехом. К счастью, Закери поспешно подхватил удочку, избавив Тэсс от червяка, но отнюдь не от смущения. Она попробовала подняться, но только разбросала гальку. Как всегда в минуты неловкости, ей захотелось провалиться сквозь землю.

— Можно узнать, почему вы то и дело валитесь с ног? — спросил Закери, подавая ей руку.

Тэсс взглянула на него — ну разумеется, он изнемогал от сдерживаемого смеха! Глаза его искрились, такие светлые, такие бездонные! На миг она забыла обо всем, увлеченная игрой света в ласковой глубине этих завораживающих серых озер. Его улыбка была как солнечный луч, а его близость окутывала, обнимала, влекла…

«Приди в себя сейчас же, Тэсс Морган!»

— Слава Богу, здесь нет Брюса. Уж он бы не упустил возможности как следует меня умыть! —

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату