– Надо же… Ну что ж, не упоминайте моего имени, но получить льготы по уплате налогов я могу? Кстати, это один из вопросов, который я хотел задать… Так мы идем обедать или нет?
– Обедать? Речь шла о кофе.
– Чем дольше тянешь с ответом, тем выше ставки.
– Хорошо, уговорил: сварю кофе. – Сюзанна встала и пошла обратно в здание.
В офисе выделили небольшую комнату, чтобы было где перекусить. Элисон нарочно поставила там стулья с неудобными спинками, дабы перерывы на обед сильно не затягивались. Сейчас Сюзанну радовало это обстоятельство.
– Обычный или с добавками? Есть ирландские сливки и со вкусом ореха.
– Обычный. Никогда не понимал, как можно пить кофе с добавками, – теряется сам вкус кофе.
– Да я бы не сказала – мне нравится.
Марк принялся листать телефонную книгу.
– Хочу заказать что-нибудь поесть. Ты будешь? Насколько мне помнится, ты предпочитала китайскую кухню… Или сегодня тебя устроит пицца?
– Я буду… – Сюзанна на секунду задумалась, – что-нибудь из китайской кухни. Тут недалеко, в двух кварталах, отличный ресторанчик – телефон на обложке.
Сюзанна поставила кофеварку, слушая, что он заказывает: да этого хватит на целую роту голодных солдат! А Марк поудобнее уселся на стуле, поставил локти на стол.
– Итак, вернемся к налогам.
– Будем говорить о налогах?
– Ты что, уже забыла? Мне тут Джо Бревстер объяснил: ставки налогов меняются в зависимости от статуса музея – частный или государственный.
Зафыркала кофеварка, и Сюзанна налила кофе в чашки.
– По его словам, налоги могут быть намного ниже, чем те, которые предлагает «Диаборн».
– Ну, я не эксперт по налогообложению.
– А разве я утверждал…
– Да, пытаешься разговорить меня, завел умную беседу о ставках налогообложения, а потом сделаешь вывод, будто я хочу залезть к тебе в постель. Твоя обычная тактика.
– А разве это не так, радость моего сердца? Поставив чашку на стол перед Марком, она боролась с искушением перевернуть поднос ему на голову.
– Нет, не так. И тебе не удастся меня убедить, что я лучше разбираюсь в финансовых делах, чем твой поверенный.
– Тебе легче объявить Пирсу и всей администрации, – Марк нахмурился, – что они никогда не получат оставшуюся часть коллекции. – Он отпил из чашки, низко наклонясь к столу, чтобы она не разглядела выражения его лица.
– Подобное ты уже выкинул на выставке.
– Просто следовал твоим желаниям.
– Спасибо за сообразительность. Теперь я думаю: ты не подставил бы меня лучше, даже если бы планировал специально. Если только об этом ты хотел поговорить, не стоит ждать заказа – я позвоню и все отменю.
Упорное сопротивление Сюзанны сделало свое дело: Марк одним глотком допил кофе, поставил чашку на стол и встал.
– Хорошо, до встречи. Когда – не знаю, завтра ты ведь целый день занята. Дашь мне знать, когда будешь готова заняться галереей.
Не успела она опомниться, как ей уже оставалось только слушать звук удаляющихся шагов, эхом раздававшихся в пустом холле…
«Почему мне от этого не легче?» – устало подумала Сюзанна, не в состоянии пока сообразить, успел ли он задать свою «пару вопросов». Из-за чего он так неожиданно ушел? Казалось бы, радоваться надо, но как-то не получается…
Пирс занимался установкой нового экспоната, когда на следующее утро Сюзанна прибыла в «Диаборн». Две дамы из администрации наблюдали за его действиями. Пирс жестом показал Сюзанне: мол, не задерживайся здесь, не привлекай внимания служащих, поднимайся сразу ко мне в офис.
Так она и поступила. В ожидании Пирса от нечего делать стала пролистывать журналы и неожиданно для себя натолкнулась на красочную рекламу очередного проекта «Юнивёрсл динамикс». Реклама, безупречно выполненная в одном из лучших рекламных агентств Чикаго… В голове у Сюзанны будто что-то щелкнуло, – какой широкий горизонт новых возможностей откроется при взаимном сотрудничестве… Работы хватит на долгие годы.
Предстоящая встреча с Амосом Ричардсоном стала вдруг казаться очень важной; может быть, к лучшему, что она не состоялась раньше, – теперь ей есть что сказать.
Вошел Пирс, с облегчением плюхнулся на свое место, схватил первый журнал со стола – тот самый, что смотрела Сюзанна, – и принялся им обмахиваться как веером.
– Уффф, едва удалось отделаться. Как продвигаются дела с инвентаризацией?
– Медленно. Оказывается, у него еще была галерея.