И чистый весь лазурь, как сажей, замарала, А тучи к оному чинили больший мрак. Елеся в дом заполз в кафтане, будто рак, И прямо под кровать купецку завалился. Купец тогда и сам с женою спать ложился; Кладя раскольничьи кресты на жирный лоб, Читал: «Неу́жели мне одр сей будет гроб?» Жена за ним тогда то ж самое читала И мужу оного с усердием желала. Лишь только откупщик на одр с женою лег, Тогда ужасный вихрь со всех сторон набег; Остановилася гроза над самым домом, Наполнился весь дом блистанием и громом, Над крышкою его во мраке страх повис, Летят и дождь, и град, и молния на низ. Премена такова живущих в ужас вводит: Не паки ли Зевес в громах к Данае сходит? Не паки ль на нее он золотом дождит Да нового на свет Персея породит? Не Зевс, но сам ямщик встает из-под кровати, Идет с купецкою женою ночевати. Когда хозяина треск дома разбудил, Он, вставши со одра, и свечку засветил, Отводит тучу прочь молитвами от дома; Но гром не слушает такого эконома, Который животы неправдою сбирал И откупом казну и ближних разорял. Хозяйка между тем сама не почивает, Но только тянется в одре и позевает. Елеся для себя удобный час обрел, Он встал и на одре хозяюшку узрел; Меж глаз ее сидят усмешки и игорки, Пониже шеи зрит две мраморные горки, На коих также зрит два розовы куста. Приятное лицо и алые уста Всю кровь во ямщике к веселью возбуждали И к ней вскарабкаться на ложе принуждали. Не мысля более, он прямо к ней прибег И вместе на кровать с молодушкою лег. Она не зрит его, лишь только осязает, В ней кровь тогда кипит и купно замерзает, В единый час она и тлеет и дрожит И во объятиях невидимых лежит; Что делается с ней, сама того не зная, И тем-то точная она была Даная. Меж тем уже гроза ужасная прошла И ночи прежнюю приятность отдала. Тогда пришел купец к жене своей обратно, Зовет по имени хозяйку многократно: «Проснися, душенька, проснися ты, мой свет! Все тучи прочь ушли, и страха больше нет» Жена ему на то с запинкой отвечает, А старый муж ее движенье примечает; Толкнул ее рукой тихошенько он в бок, Елеся с сим толчком тотчас с кровати скок: А баба будто бы в то время лишь проснулась И к мужу на другой бочок перевернулась. Тут муж спросил потом любезную жену: «Конечно, видела во сне ты сатану, Что тело все твое от ужаса дрожало?» Тогда ей говорить всю правду надлежало: «Голубчик муженек! я видела во сне, Как будто что лежит тяжелое на мне». А этот суевер немедля заключает, Что будто домовой его с ней разлучает. Ворчит ей: «Жонушка, на свете сем все есть, Я завтра же велю старушку в дом привесть, Котора сделаться умеет с сатаною; Теперь не бойся ты и спи, мой свет, со мною». Ямщик, услыша то, и сам, как суевер, Не хочет над собой увидеть сей пример, Чтоб и́з дома его, как черта, вон погнали, Встает и из палат выходит в злой печали, Что старый черт его с хозяйкой разлучил. Конечно, сам его в том дьявол научил, Что хочет он послать назавтра по старушку, А эта бабушка сыграет ту игрушку: Она сюда сзовет чертей и целый ад, Которые меня изгонят из палат. Я лучше к погребу его позаберуся, Войду и изнутри замком я в нем запруся; Пускай же выживет оттоль меня она, Где много для меня и водки и вина.

Песнь пятая

О муза! умились теперь ты надо мною, Расстанься хоть на час с превыспренней страною; Накинь мантилию, насунь ты башмаки, Восстани и ко мне на помощь притеки. Не школьник у тебя об этом просит спасский[46],
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату