горничная произнесла это таким тоном, словно хотела оправдаться перед Гисукэ за ту якобы навязанную ей беседу.

— Лишнее он говорил. И кто его за язык тянул?!

Естественно, Гисукэ не собирался афишировать своих отношений с Кацуко и не хотел, чтобы в гостинице знали, кто он на самом деле. И Гэнзо, конечно, это понимал. Значит, стал всё разнюхивать и вслед за тем болтать с единственной целью навредить своему шефу.

— Понимаете, были у него на это кое-какие причины…

— Что-о? Причины?..

— Да. А вы, господин, ничего и не замечали?

— Да в чём дело-то? — От дурного предчувствия у Гисукэ тревожно забилось сердце.

— Я уж скажу вам всю правду… — Мужеподобная горничная тяжко вздохнула и опустила глаза — то ли притворялась, то ли вправду сочувствовала незадачливому клиенту. — Большие люди, которые в Кумотори живут, они… ну, знали они, что вы бываете у Кацуко-сан…

— Какие большие люди?

— Депутаты провинциального собрания Кумотори, не все, конечно…

Сердце Гисукэ бешено заколотилось.

— Сами подумайте, господин… — продолжала горничная, — когда вы зачастили к Кацуко-сан и задерживаться у неё стали на ночь, а то и на две, об этом пошли пересуды. Такое ведь не скроешь. Она же не одна в этом доме жила… Кое-кто из её соседок поддерживал связь с большими людьми, с депутатами, значит. Женщины и разболтали. Да и сама Кацуко-сан небось рассказывала подружкам.

Гисукэ застонал. Он-то думал, что это тайна, что, кроме него и Кацуко, ни одна живая душа не знает об их отношениях, а выходит, чуть ли не всё провинциальное собрание перемывало косточки депутату Канэзаки.

— Значит, Дои, ну этот самый человек, узнал про меня и Кацуко от кого-то из депутатов провинциального собрания?

У Гисукэ, видно, было такое лицо, что горничная даже испугалась.

— Точно сказать не могу, но из их разговора я поняла, что вроде бы так.

— Из их разговора? Какой разговор? С кем?

— Ой, господин, даже и не знаю… Нехорошо получается, я вроде бы вам ябедничаю.

— Да ты не беспокойся, я никому не скажу, что что-то узнал именно от тебя. Слово даю! Понимаешь, этот человек мой подчинённый… И в последнее время ведёт себя немного странно… Я никак не могу разобраться, в чём дело. Помоги мне, пожалуйста, я буду тебе очень благодарен.

Горничная то ли посочувствовала Гисукэ — влип ведь человек в паршивую историю, и любовница-то от него сбежала, и сплетни-то пошли, — то ли была тронута его искренностью, только колебаться больше не стала и всё ему выложила:

— Этот ваш Дои своей женщине говорил… Канэзаки, мол, в Кумотори зачастил вроде бы в командировки, а на самом деле у него на горячих источниках Намицу любовница. Я точно ничего не знал, но подозревал, что дело нечисто, а сегодня услышал от Тадокоро-сан… Вот это он и рассказывал своей женщине за обедом. Я рядом сидела, обслуживала их, вот так и узнала.

— Что, что?.. Ты сказала — от Тадокоро-сан?!

— Да…

Горничная растерялась и, видно, с радостью вернула бы свои слова обратно, но было поздно. Ей, конечно, известно, кто такой Ёситоси Тадокоро. Тут председателя провинциального собрания все знают, ведь Намицу, хоть и находится на некотором расстоянии от Кумотори, входит в территорию города.

Значит, Гэнзо Дои встречался с Тадокоро. Скорее всего, у него дома. У Гисукэ порой возникали такие подозрения, но он отметал их как совершенно невероятные.

— А когда это было? Ну, когда Дои у вас останавливался?

Горничная назвала точную дату — запомнила поразившую её парочку. Это было в тот день, когда Гисукэ уехал в Асия уговаривать Мицухико Сугимото. Короче говоря, Гэнзо, воспользовавшись отсутствием шефа, отправился на поклон к Тадокоро, а заодно и позабавился с О-Масой на горячих источниках.

Итак, наихудшие подозрения Гисукэ оправдались: Гэнзо Дои его предал. У Дои, конечно, не могло быть никаких личных контактов с Тадокоро, и явился он к 'настоятелю' как посланец Синдзиро Мияямы. Следовательно, отплатив своему первому работодателю и благодетелю злом за добро, Гэнзо переметнулся к Мияяме. И ведь не просто переметнулся: наверняка с подробным 'досье' на своего шефа. Теперь Мияяме известен каждый шаг противника. Недаром Гисукэ в последнее время чувствовал, что Гэнзо нельзя доверять.

А у того, видно, чутьё, как у собаки. Бывая каждый день на работе, в редакции 'Минчи', пронюхал, что шеф нечто затевает. Вот тебе и тугодум!

Да, понятно, откуда у Гэнзо деньги. 'Пенки', которые он снимает, занимаясь рекламой, лишь часть его доходов. Синдзиро Мияяма прикармливает Гэнзо — и, видно, неплохо прикармливает. Значит, послушный, исполнительный, до умопомрачения старательный, туповатый на первый взгляд Гэнзо оказался ловким интриганом. Преданный пёс укусил хозяина. И ведь не просто тяпнул, внезапно обозлившись на что-то, а выжидал момент, чтобы сжать челюсти в мёртвой хватке… Гисукэ задохнулся от охватившей его ненависти.

И ещё этот визит к Тадокоро. Тут ведь преступлением пахнет. Если бы Мияяма хотел поговорить с 'настоятелем' о текущих политических делах, в том числе и о предстоящих выборах мэра, он сделал бы это сам. Впрочем, такой разговор наверняка тоже состоялся. Но когда Мияяма убедился, что честным путём невозможно помешать выдвижению кандидатуры Сугимото, он послал к Тадокоро Гэнзо… Для тайного сговора. Ему нужно было высочайшее благословение, чтобы осуществить некое гнусное дело.

Понятно — какое. К Сугимото пришёл человек из Мизуо по имени Киндзи Коянаги, главарь преступной организации… Между прочим, прояснилась ещё одна неясность. Гисукэ не мог понять, как Мияяма вошёл в контакт с Коянаги. Они ведь отнюдь не были дружны, покровительствуя двум остро конкурирующим кабаре. Теперь всё встало на место: Гэнзо Дои сыграл роль связующего звена.

Неизвестно как и когда, но Гэнзо связался с Киндзи Коянаги. Уж не потому ли он не побоялся завести интрижку с О-Масой, бывший муж которой член банды 'Врата дракона'? Другие ведь не рискуют с ней сблизиться, боятся этого парня, который, по слухам, ещё не совсем охладел к О-Mace. В организации он, конечно, пока что мелкая сошка, и слово оябуна для него закон. Поняв, что Коянаги оказывает Гэнзо покровительство или просто вступил с ним в деловой контакт, он и не пикнет, если Гэнзо спит с его бывшей женой.

Да, Гэнзо, значит, подъехал к Киндзи Коянаги. Как ни странно, у него есть способность располагать к себе людей. Впрочем, главную роль тут, конечно, сыграли деньги.

Кто знает, может быть, и этот якудза, бывший муж О-Масы, тоже вовлечён в дело. Тут уж Гэнзо действовал не прямо, а через неё. Баба хитрая, ловкая, всех вокруг пальца обведёт… Это надо уметь: и любовника завела, и с бывшим благоверным в деловой контакт вступила… Да… небось и сама в накладе не останется. А благоверный-то, куда ему теперь деваться? С одной стороны Киндзи Коянаги, который не позволит ему учинить что-нибудь против клиента, а с другой — деньги, если он участвует в деле. Теперь стерпит всё, будет молчать как рыба. А Гэнзо и О-Маса могут беспрепятственно устраивать вакханалии…

И всё же интересно, кому первому пришло в голову послать Коянаги к Мицухико Сугимото и вслед за ним — к Кейсукэ Огаве? Поначалу Гисукэ считал, что идея принадлежит Мияяме. Но, пожалуй, ни Мияяма, каким бы беспринципным он ни был, ни Тадокоро со всем его хитроумием, ловко скрытым за внешней обтекаемостью, сами до такой пакости не додумаются. Нужно, чтобы кто-то их подтолкнул. И в роли толкача выступил подонок Гэнзо. Конечно, он — больше некому. Этот способен на любую подлость. Ну, а финансировал мероприятие Синдзиро Мияяма…

Поздно вечером мужеподобная горничная привела в номер Гисукэ женщину. Решила хоть как-то его утешить. Отказываться Гисукэ не стал, но настроение его не улучшилось. Да и желания никакого не возникло. Не до того ему было.

Видно, и впрямь беда не приходит одна. Кацуко сбежала с мужчиной, Гэнзо Дои оказался предателем, в борьбе с Мияямой он потерпел фиаско… В душе бушевала неудержимая ярость. Потом на смену ей пришло

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату