Но в конечном итоге Круза доконала не любовь женщин к деньгам и не топор. Это была шлюха по имени Мэри Энн. Ничем не примечательная шлюха, немолодая, с двумя дочками, которых нужно было кормить и одевать. Девчонки были слишком маленькие, чтоб торговать собой, носкольку Круз терпеть не мог педофилов. Он заявил, что в его заведении никто не будет трахать никого, кому еще не сравнялось двенадцати лет, — и твердо придерживался этой линии. В тот день, когда они познакомились с Этаном, Круз из-за этого застрелил двоих мужчин. Собственно, они как раз собирались трахнуть Этана. Они это делали не в заведении Круза, но Этану тогда еще не исполнилось двенадцати лет — точнее говоря, ему и десяти-то еще не было, — а Круз случайно проходил мимо конюшни, и крики Этана привлекли его внимание. Круз заглянул в конюшню, увидел то, что увидел, распространил действие своего правила на этих двух педофилов и вывел их из строя — на веки вечные.

«Малый, родители не для того тебя растили, — сказал Круз. — Ты бы держался поосмотрительнее. Пожалуй, я с ними поговорю на эту тему».

Этан на это ответил, что как только он выяснит, кто же были его родители, так непременно ему сообщит.

«Э, так ты сирота?»

«А что такое сирота?»

Круз тоже был сиротой. Он забрал Этана в свой бордель, велел Бетси выкупать мальчишку и приставил его убирать комнаты, драить полы, наливать виски и кормить свиней. Круз утверждал, что есть в запахе свиней что-то такое, от чего мужчину так и тянет трахаться. Свиньи полезны для нашего бизнеса. Этан же на это сказал, что ему не нравится, как пахнут свиньи. Э, малый, побудешь здесь немного — передумаешь. Что ж это у нас за мир, что мальчишке вроде тебя безопаснее работать в борделе, чем на конюшне? Только куда ж мы от него денемся…

«Как тебя зовут, малый?»

«Этан».

«Этан» — а дальше?»

«Просто Этан. А тебя?»

«Мануал Круз».

«Мануэль Круз».

«Нет, черт подери! Мануал, а не Мануэль! Я тебе что, какой-нибудь гребаный мексиканский батрак, подыхающий с голоду? Я что, похож на гребаного батрака? — Он указал на свою безукоризненно чистую одежду. — Или я похож на умирающего с голоду? — Круз похлопал себя по выпуклому брюшку. — Или, может, я похож на гребаного мексиканца?»

Ответить на последний вопрос было труднее всего, поскольку Круз действительно был мексиканцем. Но Этан решил придерживаться выбранной линии и снова покачал головой.

Круз расхохотался и весело хлопнул мальчишку по плечу. «Лучше уж я буду выглядеть как гребаный мексиканец, поскольку я и вправду мексиканец. Но зато я не голодаю и не ковыряю землю мотыгой. Мои родители здорово ради этого потрудились — да вот только умерли до срока».

Круз тоже умер до срока. Потому-то Этан Круз и сидел сейчас вместе с Томом и Пеком у костра, в холмах севернее Остина, и ждал, пока вернется Хэйлоу, вернется и сообщит, что нашел нору Мэттью Старка. И Хэйлоу вернулся.

Маленькое ранчо, милях в двадцати к северу отсюда. Может, в двадцати пяти. Только его там нету. — Хэйлоу соскочил с хрипящей лошади. Придется ему в ближайшее время красть себе новую. У этого здоровяка весом в три сотни фунтов — и к тому же неважного наездника — лошади надолго не задерживались. — Говорят, будто он побывал в Аризоне и получил от губернатора патент аризонского рейнджера. Чего у нас есть пожрать?

Я думал, что рейнджеры бывают только техасские, — заметил Том.

Я тоже так думал, — отозвался Хэйлоу, черпая бобы прямо из котелка и отправляя в рот. — Но так говорят в городе.

Чего они там, в Аризоне, нанимают в рейнджеры убийц? — удивился Пек.

А кого это в наше время волнует? — откликнулся Хэйлоу. С бобами он покончил, и теперь полез в седельную сумку за вяленым мясом. — Им только одного надо: чтоб человек был опытный.

Ну, тогда мы тоже можем съездить туда и выправить себе патенты, — сказал Том. — Мы же убийцы.

Мы убивали только по случайности, — пояснил Хэйлоу. — А там нужны профессионалы.

Кто сейчас на ранчо? — спросил Этан.

Никого, кроме шлюхи и двух ее сучонок, — ответил Хэйлоу.

Этан встал и оседлал коня. Остальные нагнали его перед рассветом, на холме у ранчо Старка.

Ну чего, подождем его? — поинтересовался Пек. — Подкараулим, когда он будет возвращаться?

А чего, неплохая идея, — согласился Хэйлоу. — В городе говорили, что он вроде должен вот-вот вернуться.

Он любит эту шлюху? — спросил Этан.

Он пришел и забрал ее, — сказал Хэйлоу. — Должно быть, чего-то она для него значит.

Он ее любит? — повторил Этан.

Да кто ж это знает, кроме него самого? — отозвался Хэйлоу.

Над трубой поднялась первая струйка дыма. На ранчо кто-то проснулся. Этан пришпорил коня и поскакал вниз по склону.

Когда все было закончено, Этан уже не чувствовал желания дожидаться Старка. Он вообще ничего не чувствовал, кроме подступающей к горлу тошноты. Возвращаться в Эль Пасо смысла не было. Бордель, конечно, остался, но теперь, со смертью Круза, он превратился в обычный бордель, а Этан так и не научился любить запах свиней.

Они перегнали небольшое стадо Старка через границу и продали в Хуаресе за полцены. Они не знали наверняка, погонится ли Старк за ними, но подозревали, что все-таки погонится.

Я так точно в этом уверен, — сказал Пек.

А я нет, — возразил Том. — Из-за какой-то шлюхи?

А как насчет тех двух сучек? — поинтересовался Хэйлоу. После того, как они побывали на ранчо Старка, Хэйлоу стал есть еще больше. Теперь его вес приближался к четырем сотням фунтов. Новая лошадь Хэйлоу, купленная в Хуаресе, уже начала хрипеть.

Том и Пек ничего на это не сказали, но оглянулись, а это уже само по себе было достаточно красноречивым ответом. Хэйлоу тоже оглянулся.

В конце концов они удостоверились, что Старк и вправду за ними гонится. Несколько раз они приезжали в какой-нибудь городишко через день-другой после того, как Старк покидал его. И Старк, и сами они петляли, вместо того, чтоб ехать по прямой.

Хватит с меня этого дерьма! — заявил Хэйлоу. — Я отправляюсь домой.

Какого хрена? — поинтересовался Пек. — Ты что, думаешь, что он тебя не отыщет в Эль Пасо?

Не в Эль Пасо. На Гавайи.

Настоящее имя Хэйлоу начиналось с «Хэелоа» и продолжалось Бог весть на какую длину.

И чего ты там забыл? — спросил Том. — Ты ж говорил, что вся твоя семья, весь город, вообще весь народ перемер от оспы.

Горы остались. Реки остались. Океан остался. Я скучаю по ним.

Они продолжали держаться вместе, пока не добрались до ла сиудад де лос Анджелес. Там Пек заявил: «Да пошло все на хрен! Если он хочет меня найти, пускай ищет меня здесь». Том остался в Сакраменто. Его дядя держал там бар и предложил Тому присматривать за шлюхами. «Я же ничего особенно плохого не сделал, — сказал Том. — Я извинюсь, Старк даст мне в морду, и на том мы разойдемся». Хэйлоу добрался с Этаном до Сан-Францисско. Он надеялся отыскать там корабль, идущий на Гавайи, но, увидев океан, передумал. Здоровяк — теперь Хэйлоу весил около пятисот фунтов и передвигался уже не верхом, а в двуконной повозке — уселся и расплакался, заслышав, как волны плещут о причал. «Слишком много могил там осталось», — сказал он.

Этан тоже остался в Сан-Францисско. Но однажды, направляясь в бар, он услышал уличного проповедника. «Я пришел призвать не праведников, — сказал проповедник, — но грешников к покаянию».

Вы читаете Воробьиная туча
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату