собственности, оттуда выдавали персональный код доступа, файлы книги сбрасывались в магазин, и уже на месте выжигался защищенный от перезаписи диск. Процесс мог занять до двух часов, поэтому Корунд попросил прислать книгу домой и поднес идентификатор к сенсорам кассы.
— Мне понравился ваш совет, — сказал он на прощание. — Давно хочу поменять образ жизни. Только не получается.
— У меня тоже не получалось, — признался Бобби Булл. — Но я знал людей, которые смогли. Некоторые из них умерли счастливыми.
Машинально сунув конверт с дисками в боковой карман куртки, Корунд побрел по коридорам, которые в этих исполинских зданиях назывались улицами. Из головы упорно не шел разговор со старым букинистом. Упустишь шанс — закончишь дни в уютном тихом местечке с ощущением собственной ненужности. Страшное дело — посвятить остаток дней поиску средств борьбы со скукой.
Из лифта он шагнул в коридор, облицованный разноцветными плитками того же псевдомрамора. Возле двери квартиры № 60-332 стоял увесистый пакет — покупки, которые Корунд сделал в супермаркете, были доставлены, пока он неторопливо прошел два внутренних квартала.
Загрузив продукты в кухонный комбайн, Эдуард запрограммировал рагу, бульон и легкий овощной салатик. Затем отрезал мощный ломоть ветчины, завернул в тонкий лист лаваша и, меланхолично покусывая, подошел к огромному — на всю стену — окну гостиной.
Громадины соседних домов заслоняли большую часть гигаполиса, но и доступный взгляду небольшой клочок производил потрясающее впечатление. Нью- Вавилон протянулся на сотни километров — настоящие джунгли строений-великанов, кое-где разрываемые парками-оазисами. На окраине было больше парков, и дома там не выше сорока этажей, но Гелла и слышать не хотела о переезде из центра.
Прожив больше десятка лет в гигаполисах продвинутой планеты, он остался провинциалом. Душа не лежала к некоторым технологическим новинкам вроде объемных обоев с полным эффектом присутствия. То ли дело, как в детстве на Кураре, без излишеств. Простые дома с обычными видеостенами, без всяких трехмерных симуляторов…
А вот Гелла, в отличие от него, спешила забыть буколическое прошлое и стать настоящей столичной львицей. В студенческие годы она еще кое-как терпела примитивный быт в стиле прошлого века, но с недавних пор, когда у четы Корундов завелись нормальные деньги, все ее силы и большая часть семейных средств были брошены на переоборудование квартиры в духе супермодерна.
Похоже, Геллу не смущал даже бешеный ритм жизни в исполинском городе. И повадками она быстро превратилась в настоящую горожанку. Даже не считала нужным оправдываться, когда исчезала надолго. На все была нейтридовой крепости отмазка — проводятся важные исследования. Лишь однажды сказала равнодушно: «У тебя своя жизнь, у меня — своя. Считай, только ради ребенка вместе живем».
Подозрения насчет ее неверности Корунд старательно гнал прочь, но гадкие мысли все равно возвращались.
А ведь какая была любовь! Часа врозь прожить не могли!
Обрывая неприятные мысли, звякнул сигнал у двери. В почтовом ящике лежала плоская коробочка с мини-диском — та самая монография валинорского ученого. Свободное время имелось в избытке, поэтому он приготовил коктейль, вставил диск в проектор и сфокусировал изображение перед диваном, на котором обычно смотрел фильмы и читал книги.
Минут через десять, осилив середину предисловия, Корунд резко сменил горизонтальную позицию на сидячую, громко сказав:
— Ни хрена себе!
Стефан Редль сумел удивить Эдуарда. Во-первых, профессор четко сформулировал постулат, который старательно избегали Гелла и ее коллеги: междисциплинарные исследования (метанаука или глобалистика людей, учение «интегрированного познания» дзорхов и т. п.) имеют целью вовсе не изучение Вселенной, а разгадку сущности Высших, поскольку у всех Старших по отношению к Высшим выработался устойчивый комплекс неполноценности. Во-вторых, Редль неоднократно цитировал другие собственные книги, среди которых Эдуарда заинтересовала «Гениальность злодейства», написанная в соавторстве с самим Бернардом Корном. Дочитав предисловие и углубившись в первую главу, Корунд понял, что должен проштудировать все труды валинорца.
Гелла пришла с работы, когда он застрял в середине книги. Настроение жены было вполне благосклонным, она даже ответила на поцелуй, одарив Эдуарда улыбкой.
— Читаешь? — Гелла поиграла пультом, перелистав страницы на мониторе. — Как я и думала, старый маразматик демонстративно не пользуется термином «метанаука».
— Несколько раз это слово встречалось.
— Несколько раз? — Она возмущенно фыркнула. — Это наш главный идейный противник! Считает, что мы занимаемся ерундой… Козел!
— Тебе виднее. — Предвидя возможность скандала, Корунд свернул тему. — Где ребенок?
— У них экскурсия в музей естествознания. Училка обещала вернуть детей через час.
— Ужин будет готов через пять минут.
— Подождем. — Гелла, морщась, осведомилась: — Ты не возражаешь, если я посмотрю эту профанацию?
— Смотри, конечно. Я как раз собирался заняться почтой. Гору рекламного спама он стер сразу, после чего в ящике осталось всего два письма. Администрация фирмы «Сафари» просила связаться с руководством, если выпадет свободная минутка, а издательство информировало, что за истекший квартал продано столько-то тысяч копий его книг, в результате чего на счет Эдуарда Корунда перечислена приятная сумма.
— Дорогая, у нас денежек прибавилось, — громко сообщил Эдуард. — Можем выплатить проценты за квартиру и еще кое-что на сберегательный счет положить.
Акустические колебания принесли из соседней комнаты длинную серию ругательных слов, за которыми последовало пояснение:
— Это не тебе… — Гелла подошла к мужу и, обвив его шею руками, взглянула на монитор. — По-моему, в копилку можно кинуть и побольше.
— А выплаты за корабль?
— Ах да, игрушка для нашего маленького мальчика. — Она разомкнула кольцо рук. — Конечно, мечта детства стоит отдыха на лучших курортах… Точнее, стоит во много раз больше, чем семейный тур по Великому Кольцу.
Не слушая его оправданий, Гелла вернулась в гостиную. Эдуард вздохнул, предчувствуя веселое вечернее шоу, и набрал номер штаб-квартиры. Поскольку Большой Босс отбыл куда-то по важным и спешным делам, оперативное руководство фирмой осуществлял вице-президент Сидней Брукс.
— Здорово, шеф. — Эдуард помахал ладошкой. — Что-то случилось?
Ответив приветственным жестом, старый боевой друг жизнерадостно сообщил:
— Ничего срочного. Просто решил узнать, как тебе отдыхается.
Подобные дипломатические церемонии означали, что его хотят отозвать из отпуска. Корунду это всегда не нравилось, поэтому он ответил подчеркнуто сухо:
— Отдыхается прекрасно. Намерен продолжить это занятие еще неделю, после чего отправлюсь на верфь.
— Прекрасно! — вскричал Брукс, приветливо улыбаясь. — Два дня активного отдыха взбодрят тебя. Всего два. Проведешь полдюжины экстремалов по Мистерии, забросишь на Теоле — и получишь дополнительно пять дней отпуска.
Крюк к Теоле несколько менял дело, но следовало поиграть в несогласие. Проявишь разок покладистость — завтра же придумают новое приключение… Скептически прищурясь, Эдуард проворчал:
— Ты еще повесь мне лапшу, будто корабль дадите.
— Дадим, «Восьмерка» уже заправляется, — заверил Сид, продолжив с умоляющей интонацией: — Войди в положение — Франтишек заболел, а я не могу послать Элен в джунгли с бандой сумасбродов. К тому же возле храма нужны особые артистические способности, девчонка не потянет.
— Что за компания? Буйный молодняк, наверное… В прошлый раз придурки едва не взломали врата подземелья.
Вице-президент заверил строптивого сотрудника: дескать, все туристы — солидные леди и джентльмены, у всех имеются внушительные банковские счета, на учете в полиции не состоят, все далеко не новички, так что серьезных проблем возникнуть не должно.
— Охотничьи лицензии?
— Оружие только у двоих, бумаги оформлены, как обычно. Проследи краем глаза, чтобы не выходили за рамки приличий.
Переключившись на служебный сленг, они быстро обговорили технические детали. На прощание Корунд еще раз напомнил, что ему обещаны пять дней. Вместо клятвенных заверений Брукс переслал готовый приказ. Все верно — премировать старшего спецпроводника Э. Г. Корунда заслуженным отпуском в размере ста двадцати стандартных земных часов.
В прихожей послышались возмущенные вопли — вернулась из музея наследница. Эдуард торопливо попросил:
— Сид, я приготовил сувениры для друзей-теолийцев — там всякие безделушки, которые нравятся туземцам. Ты уж проследи, чтобы контейнер забрали из моей ячейки на складе и погрузили на «Восьмерку».
— Без проблем. — Брукс кивнул, но добавил укоризненно: — Ты поосторожнее со своим бизнесом.
— Жить-то надо…
Теперь следовало потактичнее объясниться с семьей. Судя по голосам из соседней комнаты, обстановка там накалялась.
Сольвейг капризничала: не хотела супчик и рагу, соглашаясь только на торт и мороженое. Гелла начинала нервничать — когда Эдуард сел за стол, как раз прозвучали обещания отшлепать и оставить без вечернего мультика.
— Увидела отца дома — сразу от рук отбилась, — раздраженно поведала Гелла. — Давай воспитывай свое сокровище.
— Раз она не слушается, придется мне снова улететь куда-нибудь подальше, — воспользовался удобным случаем Эдуард. — Если сейчас покушает, то вернусь через три дня. Если нет — задержусь на месяц.
— Папочка, не улетай, — захныкала Сольвейг. — Я буду послушная.
Обиженно всхлипывая, она взялась за ложку. Гелла проворчала, недовольно надув губки:
— Воспитатель… великий педагог.
Как и все мужчины, он хотел сына, но восемь лет назад родилась Сольвейг. Продолжить демографический процесс Гелла не пожелала, хотя физиологический анализатор не раз подсказывал даты, когда они могли бы обзавестись мальчиком. Жена никогда не говорила этого вслух, но Эдуард понимал: второй ребенок помешал бы ее карьере.
— Хорошая девочка, — похвалил Эдуард, когда Гелла унесла пустые тарелки. — Теперь можно и мороженого.
Казалось, мир в семье восстановлен. Увы, иллюзия согласия рассеялась очень скоро. Уложив ребенка, Гелла поинтересовалась, куда любимый супруг собирается вновь исчезнуть на пресловутые три дня. Эдуард ответил, придав голосу беззаботную тональность: