внаем?», потому что взрослые сразу усомнились бы в нашей искренности. Мы решили в случае любого успеха произносить такую первую фразу пароля: «Чулок начинает распускаться», а в ответ на эту фразу — «Будем распускать его вместе». Это символично и не вызывает сомнений, не правда ли? Любой детектив может по настоянию своей бабушки распускать старый шерстяной чулок, но и любой же из его помощников счел бы своим долгом прийти ему на помощь в эту трудную минуту.
— Есть другие предложения? — спросил я.
— Какие, например? — удивились мои помощники.
— Может быть, кто-нибудь хочет привлечь к операции «ДЖЕБ» нашу одноклассницу Стоянову?
— Зачем?
— Может быть, кому-нибудь кажется, что при помощи ее острого ума…
Меня прервал Валентин:
— Не провоцируй нас, шеф. Ни у кого и в мыслях этого нет. Калинка умная и симпатичная девчонка, но не женское это дело. Она испугается, разревется, потом иди объясняйся с ее отцом! Лучше оставаться в мужском составе, а после победы пригласить ее в кино.
Я сказал, что очень рад их единодушию, назначил пункт сбора у задней стены музея в 20.50 и распустил всех для подготовки.
Лично моя подготовка не составляла труда. Я пошел к бабушке, сказал «добрый вечер» и сел у кухонного стола. Мне всегда по душе столы, на которых лежат котлеты, а не учебники с тетрадками.
— Проголодался от учебы, бедненький! — сказала бабушка Мария.
Дедушка Санди добавил, что в молодости у него бывал хороший аппетит от игр.
Дедушка — человек с богатым опытом. Он всегда говорит что-нибудь полезное. Я спросил его как бы между прочим:
— А в те времена, когда ты был в моем возрасте, воры были?
— Ого! — ответил он. — И еще сколько! Много было голодранцев, воровавших среди бела дня хлеб в пекарях и булочных. Воровали, глазом не моргнув! Неволя принуждала их к этому. А уж как воровали торговцы и фабриканты — не можешь себе представить. Но их и пальцем никто не трогал: закон был всегда на их стороне.
— А теперь?
— Теперь, Саша, каждый может работать честно и получать хорошую зарплату. Только бездельники воруют.
Пробило восемь с половиной. Я вышел в другую комнату для подготовки к операции. Я взял карандаш, которым бабушка записывает свои покупки, и нарисовал себе идеальные усы. Особенно красивым получился левый ус. Потом напялил на голову дырявую дедушкину шляпу. Она не такая старая, как он сам, но тоже пожила порядком! Когда в таком виде я появился на кухне, старики ахнули.
— Чудесное пугало! — восхитилась бабушка Мария.
Дед Санди весело добавил:
— Если бы такое чучело стояло у меня на винограднике, проклятые воробьи не тронули бы ни одной ягоды!
Потом они спросили более спокойно:
— Наверное, завтра в Доме пионеров будет карнавал, и ты уже сейчас к нему готовишься?
Я сразу снял с себя маскировку. Лучше пусть меня узнают все, чем будут смеяться хотя бы, как сейчас, двое.
— А теперь до свиданья и спокойной ночи! — сказал я.
— Как? Разве ты не останешься у нас ночевать? — удивилась бабушка Мария. — Вроде бы ты всегда любил здесь оставаться на ночь, внучек?
— Любил, люблю и буду любить, но сейчас в нашей квартире никого нет. Нельзя оставлять ее пустой.
— Хозяйственный! — похвалила меня бабушка.
— И смелый! — добавил дедушка Санди. — Дай ему, Маро, несколько яблок и пусть идет.
Когда я дошел до задней стены музея, было только без пятнадцати девять, но все четыре помощника командира операции «ДЖЕБ» уже меня ждали. Ни один из них не был замаскирован. Причина у всех была та же, что и у меня. Только Валентин надел вязаную лыжную шапку в черные и красные ромбики согласно пункту «б» плана действий.
— Операция начинается! — сказал я твердо. — Кру, Сте, Жо и Вал идут к скамейке влюбленных и подсвистыванием, бросанием камешков и другими мелкими диверсионными действиями поддерживают ее в пустом виде. Со своей стороны Ал Ал Ал спокойным шагом идет по главной аллее сада для ловли Дже Ба. Приказ ясен?
— Так точно, шеф!
Городские часы начали медленно и громко отсчитывать девять ударов…
Глава XIII. Последний разговор с Джерри Блейком
Над аллеей висели провода и электрические лампочки, но светила только луна. Наверное, кто-то из электроцентрали пришел к выводу, что так намного дешевле. К сожалению, луна тоже работала экономно — отражала солнечные лучи только одной четвертой частью своей поверхности. Деревья и кусты выглядели призраками.
«Интересно, узнает ли меня Джерри в таком полумраке? — думал я, медленно шагая по аллее. — Не пришлет ли опять кого-нибудь из своих подручных, вместо того чтобы явиться лично?…»
Навстречу мне двигались три силуэта. Хотя аллея была ровной, они шли качаясь и хрипло пели. Я не мог разобрать, о чем они поют, потому что каждый тянул свою песню.
— Глянь! — заговорил средний силуэт и указал на меня. — Как раз парень встретился. Он сможет нам подсобить!
Мне захотелось убежать, но уже было поздно: три незнакомца держались за мою куртку. Они были взлохмачены, небрежно одеты и пропахли водкой.
— Слушай, ты! Сколько звенит у тебя в кармане? — строго спросил самый лохматый.
— Четыре, — ответил я чистосердечно.
Он обрадованно воскликнул:
— Ровно на три бутылки вместе с закуской.
Я понял, что ввел их в заблуждение. Моих четырех стотинок хватило бы только на два телефонных разговора, да и то лишь в том случае, если автомат не поврежден. Я объяснил ему это, чтобы лохматый не подумал, будто у меня левы.
— Проверим! — вмешался еще один и начал меня обыскивать.
Из-за того, что я был прав, он огорчился, а из-за того, что в одном из моих карманов напоролся на перочинный нож, он стукнул меня по шее. Несправедливо! Он сам был виноват: нужно соблюдать осторожность, когда лезешь в чужие карманы!
Дошла очередь и до третьего из компании. Он выглядел довольно жалко. Ноздри его слегка трепыхались, потому что добрая половина слов выходила из них. Его длинный нос, казалось, был готов меня клюнуть.
— После этого убирайся прямо домой… ик! — посоветовал мне парень, не отпуская воротника моей куртки.
— После чего — после этого? — удивился я.
— После того, как подаришь мне куртку. Ик!.. Без нее тебе будет холодно, и ты… ик!..простудишься.
— Но я не могу…
— Ничего, поможем!