Кали вздохнула:
– Звучит убедительно. Даже если Чэнди нажил большую часть богатства путем вымогательства и коррупции, то есть в лучших традициях Дома Куриты, то для этого тоже надо, чтобы в голове крутились кое-какие шарики. – Она фыркнула, но так, что это выглядело крайне изысканно. – Он не может быть безвредным толстым дураком, каким кажется на первый взгляд. Ни о ком нельзя судить по внешнему виду.
– О его палаче Абдулсаттахе – тоже. У меня от него мурашки по спине бегают.
– У тебя? Клянусь мамой, не верю. Он должен быть каменным, закоренелым преступником, чтобы произвести на такого человека, как ты, хоть какое-то впечатление.
Кэсси кивнула.
– Но что-нибудь у тебя есть. Хоть ниточка?
– Нет. Но что-то назревает. Представления не имею, что именно, что бы там ни говорили Гордо и Кабрера. Якудза тоже это чувствуют: сейчас они нервные, как кошки, и все дерьмо собралось на съезд в городе. То же и на улицах. Каждый видит тучи, собирающиеся над фабриками ХТЭ, но никто ничего не знает.
Кали хмыкнула, сложив губы в гримаску, явно показывающую, что ей не по вкусу сообщенные Кэсси новости.
– Ты думаешь, что у старого дядюшки Чэнди были какие-то причины, помимо желания заиметь новую игрушку, когда он подписывал контракт с нашим стариком?
Кэсси молча посмотрела на подругу. Кали махнула рукой:
– А, ладно. С самого начала было ясно, что работенка подвернулась чересчур легкая и выгодная, чтобы так все получилось на самом деле. Ты предупредишь нас перед тем, как разразится шторм. Я уверена в этом.
Они немного помолчали. Чиновники, сидевшие в одних рубашках, шумно спорили о чем-то. В конце концов один из них, с квадратным лицом и стрижкой под ежик, вскочил, замахал руками, словно мельница, что-то выкрикивая по-японски, а потом выбежал прочь.
– Я думала, что жители Империи Драконис всегда спокойны и вежливы, – заметила Кали. – Разумеется, когда не бунтуют.
– Мы, то есть они, любят думать о себе именно так, – откликнулась Кэсси.
– Они разыграли целое представление для гайчин? Кэсси улыбнулась:
– И для самих себя. Самообман – национальный вид спорта в стране.
– Разве только здесь?
Высокая блондинка сидела, перекинув одну ногу поверх спинки стула, и смотрела на Кэсси.
– Итак, тебе пришлось прикончить сутенера? Кэсси почувствовала, как напряглись желваки на скулах.
– Думаешь, у меня оставался выбор? Я просчитала, что либо я завалю его сразу, либо придется сражаться с громилами телохранителями. Но дать себя изуродовать – чистое безумие!
Кали похлопала ее по руке:
– Полегче, сестренка. Ты сделала только то, что должна была сделать, и, честно говоря, этот приятель Рикки сам напрашивался на возмездие. Но, – она в замешательстве пожала плечами, – возможно, легкость здесь ни к чему, как ты считаешь?
– Ты сама убивала людей, – напряженно сказала Кэсси.
Девушка ожидала услышать в ответ обычную присказку водителя робота о разнице в схватке между людьми и убийстве машиной, когда увечье или смерть являются только неприятными издержками, просто побочным продуктом. Но Кали кивнула и подтвердила:
– Да, я убивала. И намерена убивать впредь. Я имею в виду, что никогда это не должно быть чересчур просто.
– Все, что я делаю, я делаю для блага полка.
– Разумеется. И приносишь «Кабальерос» реальную пользу. Все, у кого функционируют хотя бы три клеточки серого вещества, признают это. Да что там, даже Ковбой согласится со мной, правда, я не уверена, найдутся ли у него хотя бы три такие клеточки. Но хоть когда-нибудь задумайся, что ты делаешь с собой.
Кэсси упрямо тряхнула головой.
– Не понимаю, о чем ты. Кали улыбнулась грустно:
– Да, пока еще не понимаешь.
Она поднялась, гибко изогнулась, забирая спортивную сумку.
– Ладно, утром мы возвращаемся в спорткомплекс, чтобы сдать дежурство второму батальону. Надо бы немного поспать. Проводишь меня?
Кэсси кивнула. Она все еще чувствовала себя напряженно и настороженно после того, как почувствовала инквизиторские методы Макдугал. Но Кали, казалось, уже обо всем забыла.
Когда они направлялись к выходу, в бар вошел Арчи, репортер Федеративного Содружества с новым другом, отцом Бобом, самовольно назначившим себя офицером связи. При виде женщин лицо Вестина с тонкими аккуратными усиками просияло.
– Леди! – воскликнул он. – Какая приятная встреча!