недель назад! И вы уже готовы передать мне тайные знания?! Фейн шла к этому под вашим руководством долгие годы…
Морг пожал плечами.
— Но вы и ваша сестра — два разных человека, — возразил он. — У нее великий дар, я не отрицаю это. Но она постигала искусство магии постепенно, по мере взросления. Вам же нечего ждать, вы взрослый сложившийся человек. Вы должны познать тайную магию, познакомиться с заклинаниями, с помощью которых укрощают стихии. А потом мы выясним, кто из вас двоих более достоин стать наследником его величества.
— Я принимаю ваши доводы. Но мне хотелось бы получить небольшую отсрочку, Дурм. Моя жизнь изменилась так внезапно, что я еще не успел осмыслить все произошедшее. Мне надо остановиться, поразмыслить о своем будущем и будущем королевства. Мне нужно время, Дурм.
Морг тяжело вздохнул и придал лицу грустное выражение.
— Вы невольно затронули самую серьезную проблему, ваше высочество. Проблему времени. Дело в том, что у нас его почти нет. Простите меня за прямолинейность, но никто из нас не знает, как долго еще ваш отец сможет выполнять обязанности Заклинателя Погоды. Служение Луру отняло у него много сил и здоровья. Мы должны во имя интересов государства подумать о наследнике трона. Если мы этого не сделаем сейчас, то Конройд Джарралт снова поднимет голос, а потом перейдет к активным действиям.
Гар побледнел, и на его глазах блеснули слезы. «Сентиментальный кретин, — подумал Морг. — Ты лучше приберег бы слезы на будущее. Очень скоро у тебя будет настоящий повод горевать и сокрушаться».
— А что будет после того, как вы определите, у кого из нас сильнее магический дар? Ведь только один человек в королевстве может быть Заклинателем Погоды.
«Этот дуралей извивается, как уж на сковородке», — подумал Морг, пряча усмешку.
— Существует магическая формула, с помощью которой можно стереть из памяти тайные знания, — сказал он. — А теперь, ваше высочество, прошу вас, приступайте к делу. Ручаюсь, что все будет хорошо.
Гар снова сел за стол.
— Вы в этом уверены?
— Абсолютно, ваше высочество. В конце концов, будучи преданными подданными короля, мы должны исполнять свой долг.
— Долг… — вздохнув, промолвил Гар. — Всегда все сводится к долгу.
Морг знал, что слово «долг» было волшебным, с его помощью можно было манипулировать человеком.
— Вы правы, ваше высочество. Хочу заметить, что ваш отец никогда не уклонялся от исполнения своего долга, даже если это требовало от него неимоверных усилий и жертв.
Гар выпрямился и расправил плечи.
— В таком случае приступим… но у меня есть одно условие.
Морг натянуто улыбнулся.
— Какое?
— Когда мы закончим, я хотел бы обо всем рассказать Фейн и объяснить ей, что у меня не было выбора. Она поймет, что я не нарушал слова.
Морг засмеялся. Гар плохо знал свою сестру!
— Конечно, ваше высочество. Я не буду возражать. А теперь возьмите шар в руки и освободите голову от всех мыслей. Ваша душа должна быть спокойна и безмятежна. Вглядитесь в глубину шара и глубоко дышите… Вдох, выдох… Вдох, выдох…
Посвящение в тайные знания было сложным обрядом из пяти уровней. Каждый уровень открывался своей магической формулой, состоявшей из одного слова. Морг извлек эти слова из памяти Дурма и слегка изменил их.
Взглянув на Гара, он увидел, что тот готов и ждет, когда наставник произнесет заклинания.
Чувствуя себя победителем, Морг с радостной улыбкой произнес волшебные слова. Гар громко закричал и забился в конвульсиях. Магический шар вспыхнул изнутри ярким, ослепительным светом, и у Морга перехватило дыхание. А что, если волшебный предмет Барлы обнаружит в мозгу Гара подмену, совершенную Моргом? Может быть, тогда шар отторгнет принца, как недавно отторг самого Морга?
Шар действительно на мгновение погас, но тут же снова засиял, как тысяча солнц. У Морга отлегло от сердца, и он облегченно вздохнул. Шар в руках лихорадочно вцепившегося в него Гара переливался разными цветами — золотистым, зеленым, темно-красным, фиолетовым.
Все шло по плану.
Свет вошел в тело принца, заполнил его собой, и теперь оно светилось, как яркий фонарь. Через мгновение свет погас, и Гар с громким стоном упал на стол. Шар выпал из его ослабевших рук и подкатился к шкатулке.
Положив руку на запястье Гара, Морг ощутил биение его пульса. Оно было бешеным, лихорадочным. Принц тяжело и прерывисто дышал.
Ожидая, когда он придет в себя, Морг взглянул на шар. Больше всего на свете ему сейчас хотелось уничтожить, сокрушить этот волшебный предмет, наделенный мощнейшей магической силой. Но Морг не мог этого сделать.
Он положил волшебный шар в шкатулку и отнес ее в шкаф, а затем достал из другого шкафа стеклянный сосуд сферической формы на подставке и установил его на столе перед принцем. Сев на стул, Морг стал ждать, злорадно поглядывая на Гара.
Через некоторое время Гар зашевелился и поднял голову.
— Дурм… — пробормотал он, сжимая свои виски. — Почему вы не предупредили меня, что будет так больно? Фейн рассказывала, что пришла в полное изнеможение после обряда, но о боли она тоже не упоминала. У меня было такое чувство, как будто меня рвут на куски… или жгут на костре.
Морг пожал плечами.
— Предупреждать вас не имело смысла. Вы ведь знаете: что одному человеку причиняет боль, то другому может доставлять удовольствие. Люди по-разному чувствуют себя во время этого обряда.
Принц тряхнул головой.
— У меня какие-то странные ощущения. На мгновение мне даже показалось, что магический шар хочет… отвергнуть меня. Что это могло быть? Может быть, я еще не готов воспринять тайное знание?
— Вы абсолютно готовы, — твердо заявил Морг. — Обряд был успешно завершен. Но чтобы у вас рассеялись все сомнения, давайте устроим небольшой эксперимент. Перед вами пустой сосуд. Сосредоточьтесь и вызовите в нем дождь.
— Мне страшно, — прошептал принц.
— Как вам не стыдно! Вы же принц из династии Торвигов! — воскликнул Морг.
Взяв сосуд со стола, Гар поднял его на уровень глаз и вгляделся в его пустоту. Сосредоточившись, принц произнес заклинание, и в сосуде сгустился воздух. Он почернел прямо на глазах, затем устремился вверх, и из этой тучи стал накрапывать дождик.
— Смотрите, Дурм, — прошептал Гар. По его лицу текли слезы, и среди них бежала крохотная струйка крови, но принц не обращал на это внимания. — Я вызвал дождь…
Гар бродил по дворцу, разыскивая Фейн. В коридоре ему встречались слуги, но он не замечал их. Они здоровались с принцем, кланялись ему, но он проходил мимо, не обращая на них внимания. Все его мысли были заняты невероятным событием: он сегодня вызвал дождь!
Принц благодарил Барлу за то, что она даровала ему такое счастье. Теперь его жизнь кардинально изменится.
Гар нашел Фейн в патио, где она завтракала в полном одиночестве. Прислуживавшая ей горничная сделала книксен, увидев принца. Он тут же приказал служанке уйти и подошел к сестре.
— Убирайся, — холодно бросила она, не поднимая головы.
Гар нахмурился.
— Послушай, Фейн…