Видя, что отец и его лучший друг сцепились не на шутку, Гар сдержанно кашлянул.

— А как же наша история? — спросил он.

— Наша история, Гар, это кровь, ужас и изгнание! — заявил Борн. — Отчаяние привело нас на эту землю и заставило завоевать живущий на ней народ. Наше благополучие зиждется на великой жертве Барлы и доброй воле олков, готовых жить с нами бок о бок. Союз двух наших народов основан на взаимном доверии и обязательствах. Я не хочу, чтобы на этой земле поселилось отчаяние и нарушило мир.

— Но, папа, мы все поддерживаем мир и желаем процветания нашему королевству, — возразила Фейн. — Сейчас речь идет о другом. Мы хотим посмотреть, что там за дверью!

— Борн, друг мой, — промолвил Дурм, — никто не сомневается в том, что ты любишь королевство и населяющие его народы. Думаю, что и ты не ставишь под сомнение мою любовь к тебе. Давай прекратим этот бессмысленный спор и попытаемся установить истину. Если тебе не понравится то, что находится за дверью, мы все уничтожим.

— Ты действительно сделаешь это? — спросил король.

Дурм кивнул.

— Я выполню любой твой приказ. Ты — мой король. Я готов отдать свою жизнь за тебя и королевство. — Главный Маг положил королю ладонь на плечо. — Скажи, Борн, я когда-нибудь подводил тебя?

Борн покачал головой.

— Нет.

— В таком случае доверься мне.

Король растерянно взглянул на жену. Королева была необычно бледна.

— Думаю, мы должны проникнуть в комнату, — решительно сказала она. — Бездействие может обернуться катастрофой. А что, если подземелье обнаружит кто-нибудь менее щепетильный, чем мы?

Борн тяжело вздохнул.

— Ну, хорошо, — согласился он.

Все, кроме Главного Мага, отошли от двери. Дурм застыл, вытянув вперед руки и закрыв глаза. Через некоторое время он взмахнул руками и начертал указательным пальцем в воздухе волшебный знак, огненные контуры которого сразу же возникли перед взором застывших зрителей. Три раза Дурм производил эти действия, пока мерцание печати не погасло.

— Я снял всего лишь внешнюю линию защиты, — предупредил Дурм. — Но основная зашита осталась нетронутой.

Главный Маг снова поднял руки и, расправив плечи, сосредоточился. Он тяжело дышал, время от времени из его груди вырывались стоны.

— Не двигайся с места, — приказала Дана, видя, что ее дочь готова броситься на помощь своему наставнику.

— Но я не могу оставаться безучастной, видя, как ему тяжело! — воскликнула принцесса.

— Успокойся, дорогая, — сказал Борн, взяв дочь под руку. — Не отвлекай своего учителя. Он рискует собственной жизнью ради нас.

Пристыженная Фейн умолкла.

Тем временем напряжение нарастало. Оно становилось все более осязаемым. Красная печать на двери начала пульсировать. Дурм задрожал, и вокруг его силуэта возникло яркое сияние. Главный Маг издал вдруг пронзительный крик, и внутренняя линия защиты наконец рухнула.

* * *

Хлынувший из библиотеки воздух имел странный запах. Вдохнув его, Дурм закашлялся. Остальные ахнули в изумлении — помещение оказалось куда более просторным, чем им представлялось, и все оно было заставлено шкафами, наполненными книгами.

У стены стоял массивный письменный стол с тремя выдвижными ящиками и потертый стул с мягким сиденьем. Неужели здесь кто-то жил?

Дурма била нервная дрожь, по спине бежали мурашки. К страху примешивалось ощущение гордости. «Я взломал печать Благословенной Барлы, — с благоговейным ужасом думал он, — величайшего мага в истории Дораны».

Впрочем, он не мог поступить иначе…

— С тобой все в порядке? — раздался рядом с ним встревоженный голос короля.

— Да, Борн, не беспокойся, — отмахнулся от него Дурм.

— Ты не перестаешь удивлять меня, — качая головой, пробормотал Борн. — Тебе удалось преодолеть мощнейшую защиту. — Король понизил голос. — Не думай, что я не доверяю тебе, Дурм. Я всегда относился к тебе с доверием.

Милый добряк Борн! Его всегда одолевали заботы и тревоги, он всегда добросовестно выполнял свой долг и постоянно сомневался в правильности тех или иных решений…

— Я знаю, — сказал Дурм.

У него тоже были свои священные обязанности, которые порой входили в противоречие с тем, что король считал правильным. Главный Маг никогда не позволил бы Борну сжечь библиотеку Барлы, кладезь тайной мудрости, магических знаний.

«Только через мой труп, дружище, тебе удалось бы уничтожить старинные тексты», — с горечью думал Дурм.

— Невероятно! — воскликнула подошедшая к книжным полкам королева и провела рукой по корешкам древних книг. — Ни пылинки! Библиотека находится в прекрасном состоянии. Вот что значит сила наложенного заклятия! Вы ее чувствуете? — Дана взглянула на Главного Мага. — Впрочем, мне кажется, она постепенно слабеет.

Закрыв глаза и вытянув вперед руку, Дурм сосредоточился.

— Да, вы правы, — наконец промолвил он. — Перед уходом я прочитаю заклинание, которое поможет сохранить бесценные тексты.

— Это нужно обязательно сделать, — сказал Гар. — Нам нужно сейчас защитить эти книги от гибели, даже если впоследствии мы примем решение уничтожить их.

Борн, подняв голову, взглянул вверх на зияющую в потолке дыру, через которую в помещение проникали солнечные лучи. Наблюдая за королем, Дурм думал о своих отношениях с ним: «Теперь я нужен ему больше, чем когда-либо раньше. Он хочет, чтобы я облегчил ношу лежащей на нем ответственности и помог принять непростые решения. Болезнь отняла у него много сил, это уже не прежний Борн, он утратил дерзость и неустрашимость. А я сохранил эти качества и многое могу!»

— Через шесть часов я должен отправиться в Палату заклинания погоды, — сказал король. — А пока у нас есть время, чтобы осмотреться здесь.

— Не понимаю, папа, почему мы должны делать это только в твоем присутствии, — заявила несговорчивая Фейн.

— Потому что так мне угодно. Ты не должна пропадать здесь день и ночь, тебе нужно заниматься. Кроме того, шесть часов — это уйма времени. Давай не будем тратить его на бесполезные споры.

— Но, папа, мы не сможем за это время просмотреть каждую книгу, — возразила принцесса. — Их здесь сотни! Почему бы нам не позвать на помощь придворных? Джарралта, например, или…

— Нет, Фейн! — оборвал ее Борн. — О нашей находке никто не должен знать. И это не обсуждается! Я должен сначала убедиться, что библиотека не таит в себе никакой опасности, а потом уже приму решение, что делать дальше.

Фейн передернула хрупкими плечиками.

— Но члены Тайного Совета…

— Они подчиняются мне, а не я им! — заявил король. — Я принимаю решения и отвечаю за них.

— Отец прав, — сказал Гар. — Нам не нужны внутриполитические осложнения.

Дурм в душе презирал принца, считая его никчемным калекой, но никогда не показывал своих чувств.

— Иди сюда, дорогая, — позвала дочь королева, — давай начнем с этой полки.

— Поверь мне, дочка, я поступаю правильно, — промолвил Борн и поцеловал принцессу в лоб.

— Ну, хорошо, — наконец сдалась Фейн. — Не будем терять времени.

Вы читаете Невинный маг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату