– Сэр, не сочтите за дерзость, но вдруг она откажется уехать? Миссис Мастерсон не производит впечатления человека, готового всю жизнь посвятить игре в прятки с Мартином Флетчером или с кем бы то ни было.

– Вероятно, тебе стоит все с ней обсудить, – предложил Торн. – Не забывай, она нам не подчиняется и не любит действовать по чужой указке.

– Лаура сделает все, что нужно. Ради детей, – отрезал Пол.

«А если ожидание займет недели, месяцы, годы? Нет, не сделает».

– Возможно, та Лаура, на которой ты был женат, позволила бы подчинить свою жизнь страху, – сказал Торн. – Но, по-моему, мы с тобой говорим о двух разных дамах.

– Она выполнит мои приказы. Ради Адама... Реба и Эрин.

– Не думаю я, чтобы Мартин Флетчер и его дружок тоже действовали по вашей указке, – сказал Вуди.

Пол вдруг задумался. А что еще он слепо счел само собой разумеющимся? Его охватила тревога. Неожиданно он усомнился в правильности своих представлений о развитии событий в следующие несколько часов. «Флетчер умеет действовать неординарно. Что, если все мои наметки гроша ломаного не стоят? С чего бы Флетчеру подыгрывать противнику себе на погибель? Может, не стоило слишком полагаться на мнение психологов, проводя операцию? Так ли уж точны наши сведения?»

Пол повернулся, быстро написал записку и сложил в руке.

– Торн, можно тебя на пару слов?

Когда Торн подошел, Пол протянул ему бумажку. Там было написано: «Что мы знаем о Рейде?»

– Обычная проверка при начале операции, – шепнул Торн, смяв записку. – Ничего примечательного.

– А его школьные фото вы разыскали?

Торн удивленно посмотрел на Пола:

– Да в порядке он! Он же здесь уже больше года.

– Что-то крепкое у него рукопожатие для торговца, – пояснил Пол свою мысль. – Перекладывая бумажки, такие мозоли не наработаешь.

– Он – яхтсмен. Плавание под парусом предполагает физические нагрузки.

– Понятно. Он много разъезжает?

– Человек занимается бизнесом.

– Ладно. Пусть это моя прихоть, но присмотри за ним. Пусть Вуди держится к нему поближе.

Пол повернулся к двум молодым агентам, разговаривающим с Рейни.

– Я буду наверху, – предупредил он.

* * *

Двери в те комнаты, где, по разумению Пола, находились дети, оказались плотно закрытыми, он прошел дальше по коридору и приостановился, услышав голоса. Двигаясь на звуки, он попал, как и предполагал, к спальне Лауры. Хотя дверь была приотворена, Пол все же постучал по раме костяным набалдашником трости.

– Войдите, – отозвалась Лаура.

Он распахнул дверь и вошел. Сам не зная, о чем станет говорить.

– Надо же, какой сюрприз! – воскликнула Лаура. Она сидела на краю кровати, обхватив себя руками за плечи, словно закрывалась от кого-то. Рейд стоял у окна. Очевидно, беседа их была не из приятных. Похоже, Рейд обрадовался появлению Пола. А тот сразу заметил пару шлепанцев, пристроенных у кровати. С той стороны, где он и сам когда-то обитал. Лаура перехватила его взгляд и догадалась, на что он смотрит, и Пол это понял.

– Извините, если помешал, – сказал Пол. – Время поджимает.

– Нисколько ты не помешал, – ответила Лаура. – Но, должна сказать, ты возглавляешь список людей, которых я никак не ожидала здесь увидеть.

– Прости, что явился без предупреждения. Существовала возможность, что Флетчер проведает о моем визите. Это могло бы подтолкнуть его к решительным действиям.

– Ты всегда любил соблюдать конспирацию.

– Я только что объяснял Лауре, как опасно здесь оставаться, – сказал Полу Рейд. – По-моему, они должны уехать. А Лаура упрямится.

– А в чем, по-вашему, опасность? – спросил Пол.

– Дом очень велик, к тому же он довольно открытый, а этот субъект, Флетчер, успел тут побывать. Он же оставил микрофоны, верно?

– Готов спорить, Флетчер ориентируется в доме не хуже вас. Скорее всего ему известны все наши сильные и слабые стороны. К стати, по-моему, он и о вас прекрасно осведомлен. – Пол пристально посмотрел на Рейда. «Жаль, что я не могу сказать того же о себе».

– Мы здесь в полной безопасности, – спокойно заявила Лаура. – Уверена, теперь Торн и его ребята станут еще осторожнее.

– А что вы предлагаете, Рейд?

– Он убежден, что гораздо надежнее перебраться на его яхту, – объяснила Лаура. – И жить на воде.

– О яхте я ничего не знаю. Просветите меня.

– Торн видел ее, – начал Рейд. – Размер – сорок восемь футов, постройка сороковых годов. Три каюты. Стоит на приколе у яхт клуба. Прочный деревянный корпус. Все положенные удобства. Я, конечно, небольшой знаток в делах охраны, но яхту можно поставить у конца пирса, тогда все подходы к ней полностью перекроют два-три агента. Никому не проникнуть на борт незамеченным.

– Риск очень велик, ведь Флетчер может знать о яхте. А попасть на нее он сумеет. Например, снизу. Флетчер чувствует себя в воде не хуже рыбы. Надежнее подыскать пристанище в каком-нибудь случайном отеле или в доме у друзей. Вспомните, Флетчер вас подслушивал.

– Вы не вполне правы. О яхте мало кто знает. Не припоминаю, чтобы мы говорили о ней в последнее время, разве только обсуждали подробности ремонта. Яхту должны были привести в порядок только в следующем месяце. А уложились быстрее. Мы не бывали на ней несколько месяцев, не считая одного раза – пару дней назад. Яхта долго простояла в сухом доке. Не думаю, чтобы вашему Флетчеру или кому бы то ни было пришло в голову нас там искать. Кроме того, яхта очень высоко сидит в воде. На борт, кроме как с пирса, не забраться. Надвигается непогода. Никому и в голову не придет, что мы в шторм сидим на яхте.

Пол пристально взглянул на Рейда, пытаясь раскусить человека, занявшего ныне его место. Он ощутил укол ревности. Дом Лауры – на яхте этого типа. Весело, ничего не скажешь. Пол чувствовал себя обиженным, словно человек, который продал за пару сотен старую машину и узнал, что покупатель тут же толкнул ее в музей, но уже за сотню тысяч. Конечно, это не тот случай, и кому лучше Пола знать, что нет у него права на обиду. И все-таки ревность больно резанула по сердцу.

Смотреть в глаза Рейду было непросто, тем более что и он внимательно разглядывал Пола во время беседы. И, как видно, тоже старался его раскусить.

– Я хотел бы перекинуться с Лаурой парой слов, – сказал Пол. – Наедине.

– Мне совсем не улыбается видеть ее расстроенной, – возразил Рейд. – А у вас, похоже, талант портить людям настроение.

Лаура перевела взгляд с Пола на Рейда.

– Хуже, чем есть, настроение мое не станет, – усмехнулась она. – Все будет замечательно. – Она клюнула Рейда в щеку, когда тот проходил мимо. Не закрывая глаз, как заметил Пол. – Иди, – сказала она. – И не вздумай драться с Вуди. Пожалей свою задницу.

У Пола сжалось сердце. Он и не подозревал, что ему будет так больно при виде Лауры, целующей другого мужчину, хотя бы и мимоходом. Но ревность не должна влиять на его мнение о Рейде. Знать бы, кто он на самом деле. Пол хотел расспросить о нем Лауру, но сдержался.

И Пол, и Лаура стояли неподвижно и не произнесли ни слова, пока Рейд не закрыл за собой дверь.

– Мне понравился дом, – сказал Пол, начиная разговор. – В самом деле замечательный... и обставлен...

– Слушай, Пол, давай не тратить время на разговоры о деталях интерьера, ладно?

Вы читаете Последняя семья
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату