на которого ты обратишь внимание.
Эмили вспомнила первые полгода их знакомства. Теперь-то она понимала, почему всегда так восхищалась Джеком, яростно защищала его перед другими, так старательно исполняла все его приказы… Да ведь она также влюбилась в Джека с первого взгляда, просто не сознавала этого! И уж, конечно, меньше всего могла рассчитывать на взаимность…
Негромко Эмили произнесла:
— Одно время мне казалось, что ты меня тихо ненавидишь. Мне так больно было выслушивать бесконечные упреки, придирки, язвительные замечания…
Джек ласково погладил шелковистые темные волосы.
— Прости меня, любимая. Я так боялся выдать истинное отношение к тебе, что, пожалуй, перегнул палку. Сначала я даже не хотел брать тебя на работу. Но потом все перевесила мысль о маленькой и невинной радости — возможности просто видеть тебя каждый день.
Эмили лукаво улыбнулась.
— Теперь я понимаю, почему мне пришлось пройти столько собеседований.
— В обычной ситуации я ограничился бы и одним, — признался Джек.
Порывисто вздохнув, Эмили крепче прижалась к нему.
— Какое же все-таки счастье, что именно мы отправились в эту экспедицию! Останься мы в стенах университета, кто знает, когда бы наши истинные чувства выплыли наружу? Осмелились бы мы признаться друг другу в любви?
Джек сильнее сжал Эмили в объятиях.
— Не знаю, не знаю… Честно признаться, впервые мысль о взаимности мне показалась не столь абсурдной в тот день, когда я намеревался заставить тебя в одиночку перетащить стол. Впервые ты вспылила, дала выход искренним чувствам, осмелилась перечить мне. И тогда я разглядел в твоих глазах нечто такое…
— Значит, мне не показалось и с того дня ты действительно стал относиться ко мне иначе! — обрадованная открытием, воскликнула Эмили. Помолчав, застенчиво призналась: — Но тут появилась Роуз и я так ревновала тебя к ней! Я даже некоторое время думала, что это твоя тайная любовница.
Джек громко расхохотался.
— Роуз? Моя любовница? Да я поначалу вообще с трудом переносил ее присутствие. И лишь сейчас стал понемногу привязываться к ней, словно к младшей сестренке… — Вдруг при воспоминании о Роуз его лицо омрачилось. — До сих пор не могу понять, почему она так поступила с нами.
Эмили тоже нахмурилась.
— Честно говоря, в этой истории много темного. Хоть убей, не верю, что Роуз добровольно обрекла нас если не на смерть, то на суровые испытания. Да, она взбалмошна и капризна. Но отнюдь не жестока, нет!
Притянув к себе Эмили, Джек коснулся губами ее виска.
— И все же я благодарен Роуз за то, что она сделала. Подтолкнула нас в объятия друг к другу. Если бы не ее побег, не было бы у нас этой чудесной ночи.
Эмили счастливо вздохнула.
— Жаль лишь, что скоро рассвет.
— Ничего, у нас еще есть время, — многозначительно заметил Джек.
— Время для чего? — поддержала игру Эмили, лукаво улыбаясь.
— Да вот хотя бы для этого!
И Джек страстно поцеловал возлюбленную, одновременно начиная новую любовную игру.
Наступивший день застал Джека и Эмили на ногах. Пользуясь утренней прохладой, они вместе с рассветом тронулись в путь. Весело болтая, одолевали километр за километром, совершенно позабыв о том, что не ели уже почти сутки. Любовь всецело заменила им пищу.
Не прошло и часа, как до путников донесся долгожданный звук мотора. На горизонте показался видавший виды грузовичок. По счастью, водитель согласился подвезти их до самой деревни, хотя ради этого ему пришлось совершить порядочный крюк. Впрочем, Джек обещал щедро заплатить за потраченные бензин и время.
Спустя полчаса они были в деревне.
— Роуз здесь нет! — разочарованно воскликнула Эмили, когда они вошли в дом.
— Сам вижу, — буркнул Джек, роясь в своих чемоданах. — Где-то здесь были деньги, черт возьми… Ага! — Выудив кошелек, он направился к двери, на ходу бросив: — Пока я расплачиваюсь с водителем, посмотри, нет ли здесь чего странного, каких-нибудь следов пребывания Роуз. Я скоро.
Оставшись одна, Эмили исследовала хижину. На первый взгляд тут ничего не изменилось. Однако при более тщательном осмотре обнаружилось, что личных вещей Роуз стало намного меньше, чем раньше. Исчез и один из чемоданов. А случайно отогнув край покрывала на ее кровати, Эмили с изумлением обнаружила несколько букв, неразборчиво намалеванных голубой помадой. Не без труда она разобрала слово «Пом…».
Взбудораженная открытием Эмили едва дождалась возвращения Джека.
— Джек, ты не представляешь, что я нашла!
Он мрачно взглянул на нее исподлобья и потряс в воздухе кошельком.
— А ты не представляешь, что я тут нашел.
Или, вернее, не нашел. Мерзавка выкрала почти все мои деньги. Я с трудом наскреб несколько монет, чтобы расплатиться с водителем. Решила вернуться домой, не дожидаясь нас!
Эмили растерянно моргнула.
— У тебя пропали деньги?
— Надеюсь, что только у меня. Проверь, пожалуйста, свой кошелек.
Эмили поспешно достала собственные сбережения. Увы! Как и Джек, она обнаружила всего лишь несколько мелких монет.
В растерянности она обернулась к Джеку.
— Как же это так…
— Да очень запросто. — Джек был вне себя от ярости. — Нас не просто бросили на произвол судьбы в пустыне. Нас обокрали. Мы смогли без еды и машины, которой, кстати, теперь тоже нет, добраться до деревни. Но без денег нам ни за что не вернуться домой, в Штаты. — В отчаянии он схватился за голову. — Господи, ну и денек…
Приблизившись к нему, Эмили мягко положила ладони ему на грудь.
— Замечательный день, Джек. Ибо он застал нас вместе. После долгих мучительных скитаний мы наконец обрели друг друга. И я очень благодарна ему за это.
Растрогавшись, Джек сжал Эмили в объятиях.
— Любимая, ты тысячу раз права! Прости, я тут наговорил кучу глупостей. Конечно, вдвоем мы преодолеем любые трудности. — Он нежно поцеловал ее. — В очередной раз убеждаюсь, что не ошибся, выбрав именно тебя.
Его незамысловатые слова прозвучали для Эмили изысканнее любого комплимента. С восторгом она ответила на поцелуй.
— Как же я счастлива, что теперь могу открыто называть тебя любимым! Сколько угодно прикасаться к тебе, обнимать, целовать… вот так, так и так!
С этими словами Эмили звонко чмокнула Джека в кончик носа, в подбородок, в краешек рта, а затем мужчина вновь завладел ее губами.
Неизвестно, сколько бы времени они так простояли, если бы Джек, вдруг что-то вспомнив, с видимой неохотой не оторвался от алых губ и не произнес:
— Кажется, ты что-то собиралась мне сказать?
На лицо Эмили набежала тень.
— Как я могла забыть! Смотри, что я нашла здесь, на кровати!
Приподняв покрывало, она показала Джеку три неразборчивые буквы. Несколько минут Джек разглядывал надпись. Затем, почесав затылок, задумчиво произнес:
— «Пом»… Интересно, что это означает?