— Да, Ваше Величество.

— А кто твои любимые поэты, Нюгуру?

— Ли Бо, Ду Фу, Бо Чжуйи.

— То есть поэты конца династии Тан и начала Сун?[8]

— Да, Ваше Величество.

— Я их тоже люблю. А ты можешь назвать имя поэта, который написал «В ожидании супруга она стала камнем»?

— Это Ван Чжен, Ваше Величество.

— А ты не могла бы прочитать это стихотворение наизусть?

Нюгуру поднялась с колен и начала:

Там, где ждет она мужа, Только река шумит. Все время вглядываясь вдаль, Она превратилась в камень. День и ночь на скале, Обдуваемой всеми ветрами. Но стоит любимому вернуться, И камень заговорит.

Великая императрица подняла руку и вытерла рукавом навернувшиеся на глаза слезы. Потом она обратилась к императору Сянь Фэну:

— Что ты на это скажешь, мой сын? Разве это не трогательно?

В ответ император только послушно кивнул. Пальцами он все время перебирал бамбуковые палочки на серебряном блюде.

— Сын мой, — снова обратилась к нему императрица, — неужели надо до дыр протереть это место, прежде чем ты на что-нибудь решишься?

Не говоря ни слова, император взял палочку с именем Нюгуру и перебросил ее на золотое блюдо.

Услышав этот звук, все евнухи и придворные дамы в унисон испустили вздох облегчения. Они упали к ногам императора и начали его поздравлять.

— Избрана первая жена Его Величества! — провозгласил главный евнух Сым, обращаясь к внешней стене.

— Благодарю Вас. — Нюгуру тоже упала на колени и коснулась лбом земли. По церемониалу ей следовало повторить этот поклон три раза подряд. Она встала на ноги и снова упала на колени. Мы повторяли за ней все ее действия. Хорошо поставленным голосом она произнесла: — Я желаю Вашим Величествам десять тысяч лет жизни. Пусть ваше счастье будет сравнимо с полнотой Восточно-Китайского моря, а здоровье процветает, как леса Южных гор!

Евнухи отвесили Нюгуру глубокий поклон, а затем торжественно вывели ее из зала.

Зал снова погрузился в тишину. Мы стояли на коленях с низко опущенными головами, не шевелясь и не смея глубоко вздохнуть.

Не понимая, что происходит, я решилась снова украдкой посмотреть. И тут же, к своему великому ужасу, встретилась глазами с императрицей. Колени сразу задрожали, и я ткнулась лбом в пол.

— Кажется, кому-то не терпится, — с легкой усмешкой произнес император Сянь Фэн.

Великая императрица ничего ему не ответила

— Матушка, я слышал удары грома, — продолжал Его Величество. — Хлопковые посадки за городом скоро утонут в воде. Как с этим быть?

— Сперва надо сделать главное, мой сын.

Император вздохнул.

У меня возникло непреодолимое желание бросить на Его Величество еще один взгляд. Но я вспомнила предупреждение Большой Сестрицы Фэнн: императрица терпеть не могла девиц, которые стремились обратить на себя внимание императора. Одну императорскую наложницу она забила до смерти только за то, что ей показалось, будто та кокетничает с императором.

— Подойдите поближе, девушки, — наконец сказала императрица — Все вместе. Посмотри на них хорошенько, мой сын

— Только на обед чтоб не подавали никаких жареных цикад! — вдруг произнес император, словно вокруг, кроме него, никого не было.

— Я сказала — ближе! — взвизгнула императрица, глядя на нас.

Мы все сделали еще один шаг вперед.

— Назовите свои имена! — приказала Ее Величество.

Мы начали по очереди себя называть, каждый раз заканчивая представление фразой:

— Я желаю Вашим Императорским Величествам десять тысяч лет жизни!

Не поворачивая головы, я почувствовала, что император Сянь Фэн смотрит в мою сторону. Меня это привело в необычайное волнение, и мне тут же захотелось ответить ему взглядом, однако в присутствии великой императрицы ничего подобного нельзя было себе позволять. Я осталась стоять с опущенными глазами. Тут великая императрица недовольным голосом спросила главного евнуха, почему все девицы кажутся ей замороженными и лишенными всякой тонкости в обращении.

— Такое впечатление, что ты понабрал их на улицах!

Сым пытался что-то объяснять, но великая императрица его остановила:

— Я не желаю слушать, как ты тут изворачиваешься! Я сужу только по делам, а дела твои оставляют меня недовольной. Я слышу, как плюются императорские предки, и в конце концов умру от стыда, утонув в их плевках!

— Ваше Величество! — Евнух рухнул на колени. — Разве я не говорил, что колоколу для хорошего звона требуется, чтобы в него основательно били? Все зависит от того, на какой мотив вы настроите девушек, а в этом деле, насколько мы все знаем, вы великая умелица.

— Смерть твоему языку, Сым! — засмеялась великая императрица

Император продолжал поигрывать палочками на серебряном блюде, всем своим видом изображая полное безразличие.

— У вас усталый вид, мой сын, — обратилась к нему императрица.

— Так и есть, матушка. Завтра я уже точно сюда не приду, можете на меня не рассчитывать.

— Это значит, что все должно быть решено сегодня. Сосредоточьтесь, мой сын, и смотрите повнимательнее.

— Да я и так только тем и занимаюсь, что смотрю!

— Тогда почему же вы не можете ни на что решиться? Выполните ваш долг, Ваше Величество! Перед вами лучшие невесты, каких смогла предоставить своему императору страна!

— Знаю.

— Сянь Фэн, сегодня в вашей жизни великий день!

— Каждый день великий по-своему. И каждый день вонзает в мой череп длинную металлическую палочку.

Великая императрица тяжело вздохнула Ее гнев вот-вот готов был излиться наружу. Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы взять себя в руки.

— Но ведь вам понравилась Нюгуру, не правда ли? — спросила она.

— Откуда я знаю? — Сын Неба возвел глаза к потолку. — У меня голова вся в дырках, словно решето.

Императрица закусила губу.

Сянь Фэн с шумом пересыпал на блюде бамбуковые палочки.

— Мои кости требуют, чтобы я дала им отдых! — Великая императрица потянулась на троне. — Я на ногах с двух часов утра, и пока никакого проку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату