телеграмму. — Я ему не верю.
— Как вы думаете, что он имеет в виду? И что вообще происходит? — Лора переводила взгляд с Виктора на Алексу. — В чем дело?
— Гм… Харальд думал, что Донал засланный к нам агент, — ответила Алекса, — работающий на Вильнара.
— Что?!
— Ну, в общем, это был разумный… — начал было Виктор, но тут же исправился: — Нет, не разумный… Почему он мне ничего не сказал?
Алекса коснулась его руки, затем повернулась к Лоре.
— Не беспокойся. С Харальдом я все прояснила. Теперь он знает, что Донал на нашей стороне. Гм… Ведь так?
От Лоры не укрылось внезапное сомнение, отразившееся во взглядах Алексы и Виктора.
— Ну конечно, ради Танатоса, конечно!
Виктор нервно сглотнул.
— Алекса полагает… что Харальд устроил ловушку для Донала в Иллуриуме.
— Танатос!
— Да. Он поспешно сбежал из больницы, как только Алекса потребовала, чтобы Харальд сказал ей правду. Укатил на своем знаменитом мотоцикле.
— И куда же он направился?
— Хотите знать мое мнение? — Виктор махнул телеграммой. — На военном самолете в Иллуриум. У нас есть базы там, у них базы здесь… Самолеты постоянно летают туда-сюда.
— Но нельзя же просто так взять и сесть на первый военный птерокоптер.
— Нам нельзя. — Виктор натужно улыбнулся. — А Харальду можно.
Когда прибыли сильвекские полицейские в форме, Донал понял, что настало время подчиниться. Вперед вышел детектив в штатском. На нем было дорогущее пальто из голубого крота, которое, работай он в Тристополисе, вне всякого сомнения, заставило бы Отдел Внутренней Безопасности завести на него дело.
Детектив заявил, что его зовут Темесин, и что человека, который нападал на Донала, арестуют в больнице, если Донал позволит санитарам забрать его и отвезти туда в карете скорой помощи.
— Вы говорите о Риксе? — спросил Донал.
— Да, о нем.
Донал положил пистолеты на пол, а сам встал и поднял руки. Четыре полицейских пробежали мимо него к балкону.
— Возможно, ему понадобится трахеотомия, — сказал Донал. — Но пока он дышит, поэтому, может быть, все обойдется. При нем было два пистолета.
На лице Темесина появилась едва заметная улыбка.
— Жаль, что у него плохая координация, не говоря уже о том, что он прихватил с собой пистолеты разного калибра, которым требуются разные патроны.
— Да уж, не слишком предусмотрительно.
— У него разрыв трапециевидной мышцы, — крикнул кто-то из полицейских. — И артерии, но не очень крупной.
Темесин взглянул на Донала.
— Это не я. — Донал пожал плечами, не опуская рук. — Здесь же велась стрельба, и я был мишенью. Может быть, все-таки, мне кто-нибудь объяснит, почему?
— Насколько мне известно… Послушайте, да опустите вы руки. — Темесин сделал соответствующий жест. — Кто-то принял вас за диверсанта. Потом поняли, что ошиблись, В общем, путаница. Как для вас, так и для меня. Возможно, вы сами сумеете что-то разъяснить?
Донал расслабился, затем указал на записку, все ещё валявшуюся на полу.
— Я остановился в доме дона Ментрассоре. — И когда брови Темесина удивленно поднялись, добавил: — Друга одного моего друга. По крайней мере, насколько я понимаю, он меня в конечном итоге и спас.
— Гм… — Темесин наблюдал за тем, как полицейские и санитары выносят носилки с Риксом, веки которого подрагивали, свидетельствуя о том, что морфий начал действовать. — Как жаль, что его шофер был, по-видимому, иного мнения.
— Да уж, настоящая загадка.
— Вы полагаете, именно дон первым забил тревогу по поводу того, что вы в беде?
— Возможно… Скажите мне, Темесин, насколько важное место Ментрассоре занимает у вас в городке?
— Ха! — Темесин потер свой длинный подбородок. — Очень богат и с большими связями. По-вашему, я должен знать всех здешних крупных бизнесменов? Наш город очень большой.
— Вам не понравилось, что я назвал Сильвекс городком?
— Я чувствителен к подобным вещам. — Темесин улыбнулся и поднял с пола оружие, которое Донал отобрал у сутенера на вокзале, затем махнул рукой одному из своих подчиненных, и тот, подобрал пистолет, принадлежавший Риксу. — Отлично. Я возьму этот.
Он положил пистолет в карман пальто.
— И я напечатаю отчет, офицер Рейли, — продолжил Темесин. — Не возражаете?
— Конечно, нет, сэр.
— Так как, уверен, из меня вышел бы гениальный секретарь. — Темесин взглянул на Донала. — Что вы предпочитаете, чтобы вас отвезли назад в дом Ментрассоре или в какую-нибудь спокойную гостиницу? Между прочим, моя тетушка держит небольшой пансион, там очень разумная цена…
— Вероятно, мне стоит вернуться и поговорить с доном.
— И как это я догадался, что вы примете именно такое решение?
— По очень простой причине. Потому что на моем месте вы поступили бы точно также.
Алекса наконец завершила долгий телефонный разговор с руководством больницы. В её блокноте был записан номер, который духи, работающие на коммутаторе, извлекли из памяти, а их начальник-человек продиктовал Алексе.
Это был тот самый номер, по которому звонил Харальд с одного из платных телефонов в больничном коридоре, не зная, что все звонки проходят через коммутатор больницы. Было совсем непросто добиться от духов с городского коммутатора, чтобы они нашли номер, набранный когда-то в прошлом. У Алексы ушла масса времени на получение соответствующего разрешения. Однако, к счастью, в больнице, равно как и в Управлении полиции, отслеживались все входящие и исходящие звонки.
— Это какой-то иллуриец, — сказала Алекса. — Хочешь, чтобы я попыталась узнать, кто он? В разведотделе могут иметься справочники по зарубежным городам и их жителям… Хотя я не уверена.
— Дай-ка мне. — Лора взяла блокнот. — Я сейчас просто наберу номер и посмотрю, кто ответит.
Она набрала номер, и ответивший ей голос был напряженным и отличался странным выговором:
— Дом дона Ментрассоре.
— Извините, я пытаюсь отыскать лейтенанта Донала Риордана из Тристополиса. Он должен быть…
— А, да. Вот как раз… автомобиль… подъезжает к особняку, и мне кажется, что я вижу лейтенанта на заднем сиденье. Может быть, я попрошу его перезвонить вам?
— Он приехал или уезжает?
— Простите, не понял, мадам?
— Лейтенант Риордан сейчас войдет в дом?
— Да, полагаю, что да.
— В таком случае я подожду, если вы не возражаете.
— Хорошо, мадам.
Через две минуты к телефону подошел Донал.