принимался слишком возбужденно жестикулировать и забывал выключать реакцию на разные виды жестов.

Том наблюдал за ним с благоговением, позабыв об остальных учениках.

«Как может один человек столько всего знать?» — думал он.

Когда учитель сделал заключение и закончил лекцию, Том вдруг обнаружил, что головной боли и в помине нет. Два часа занятий пролетели незаметно.

— Неплохо, Том, — леди Сильвана улыбалась ему, — До завтра.

Когда Том уходил из класса, лорд Велонд заметил:

— Мы будем очень много с тобой работать, Том. Очень много.

«О Судьба! — подумал Том, проходя сквозь мембрану. — Я очень на это надеюсь».

* * *

Был выходной день. Закатав рукава, Том отскребал печку, которая отказывалась самоочищаться. Про себя он удивлялся, куда могли подеваться все его товарищи по учебе. Может, пошли на вечер во внешние пространства или отправились в сторону пещеры Брахиале — кататься на арахнаргосах.

Выполнив все свои обязанности, сделав все задания мистресс э’Налефи, потренировавшись в оружейном зале, Том просмотрел записи, сделанные за десять дней, и подготовился к следующим занятиям.

Жесткая самодисциплина, которую никто здесь раньше не практиковал, уже стала для него нормой. И это давало ощутимые результаты: вскоре только сам лорд Велонд мог отражать яростные атаки Тома во время дискуссий по логософии.

— Для большинства из нас логодисциплина — мировоззрение, — как-то после одного из утомительных семинаров заметила леди Сильвана. — А возможно, даже терапия.

— Я никогда не думал об этом с подобной точки зрения.

— Хотя для тебя, — тут Сильвана пристально посмотрела на Тома, — логософия — оружие.

На следующий день она пропустила занятия.

Расстроенный, поскольку он не мог придумать никакой разумной причины для ее отсутствия, Том был в своих выступлениях еще более резок, чем обычно.

— Я не понимаю… — начал было возражать бледный впечатлительный виконт Хэмфри.

Том не обратил внимания на хихиканье, которое раздалось, когда он вывел несколько мета- взаимосвязанных соритов, представив их вместе одной группой триконок.

— Исходя из симметричности, очевидно, что, — сказал Том, стараясь обойтись без длинных утомительных вычислений, — вывод так же неизбежен, как предсказания Оракула… Есть у кого-нибудь вопросы?

Некоторые из учеников выглядели ошеломленными или даже рассерженными. Один или два откровенно скучали — они давно уже упустили нить рассуждений и перестали следить за доказательствами Тома. Некоторые развлекались и занимались явно посторонними вещами.

— Не мог бы ты… — Виконт Хэмфри вежливо откашлялся. — Хотя нет… Все правильно. Позже, я перечитаю то, что загружено на моем инфоре.

Лорд Велонд оставался безучастен.

— Есть ли у кого-нибудь из вас доступ к истинному предсказанию? — обратился Том ко всем.

Ропот прокатился по аудитории. Плохо быть даже единственным в группе слугой-выскочкой, но чтобы обсуждать вещи, представляющие интерес для людей благородного происхождения…

— Истинные предсказания — это впечатления художника. Поправьте меня, если я не прав… Так вот предсказания основаны на восприятии Оракулами их собственного будущего… Пока все правильно?

Наступила зловещая тишина.

— Следовательно, мои доводы так же верны, как и истинное предсказание Оракула… если только Оракул не врет.

Даже лицо лорда Велонда застыло маской.

— Я рассматриваю это утверждение как логическое упражнение, — продолжил Том. — Но здесь мы сталкиваемся с антиномией… — Он обвел взглядом аудиторию. — Я полагаю, что лучше обсудить этот пример завтра… Как вы считаете, лорд Велонд? — Он поклонился в сторону учителя. — Приношу свои извинения всем присутствующим. Я злоупотребил вашим вниманием сегодня и немного отвлекся.

Кто-то захлопал в ладоши.

И вдруг вся группа разом зааплодировала Тому, а он, утомленный, стоял перед соучениками и всей кожей чувствовал, как аплодисменты волнами накатываются на него.

* * *

Арланна ждала Тома недалеко от его дома.

— Мне нужна твоя помощь, — сказала она. — Это леди Сильвана предложила мне обратиться к тебе.

— Ее сегодня не было на занятиях в школе Логики.

— Я знаю, — бирюзовый глаз Арланны оставался непроницаемым. — Она сегодня ездила примерять свадебное платье.

Тому показалось, что земля закачалась у него под ногами. Голос Арланны доносился теперь откуда-то издалека.

— Нас с тобой, — добавила Арланна, — назначили ответственными за проведение свадебной церемонии.

Глава 27

Нулапейрон, 3409 год н. э.

Во всем этом был только один хороший момент: участие в организации свадьбы — «свадьбы Сильваны, что за проклятая Судьба!» — означало, что Том получит доступ к контрольным кодам сенсорной сети. В своей комнате он открыл талисман и впервые почти за четыре стандартных года загрузил новый модуль и разгадал парадокс открытия.

У Тома не было возможности проследить историю женщины-пилота от начала до конца. Поручения и прочие хлопоты, связанные со свадебными планами, отнимали все его время.

* * *

— Провинция Шаньтзу… Белосоветский комиссариат… Несколько лордов без владений… — Палец Арланны двигался вслед за трехмерной решеткой.

— А проконсул комиссариата является достаточно высоким рангом? — Том оторвался от дисплея.

— Кто знает! — Девушка вздохнула и откинулась на спинку стула, потирая лоб над здоровым глазом. — Надеюсь, что это так.

— Как думаешь, сколько здесь было жителей? — Том превратил экран в ряд светящихся точек, подвешенных в воздухе. — Я имею в виду с самого начала — за двенадцать веков.

— Не представляю, — Арланна снова потерла лоб. — Сейчас население мира достигло десяти миллиардов.

— Правда? Я не знал этого.

— Если бы ты принадлежал альфа-классу… — начала она, улыбаясь.

— Такой парень, как я? — Том фыркнул. — Но логистики колонизации должны были… Разве не странно, что мультикультура оставалась такой стабильной?

Вы читаете Фактор жизни
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату