Эти встречи были менее посещаемы, чем Созыв, однако сегодня собралось довольно много народу. Его недолгое отсутствие вряд ли заметят.
Он воспользовался служебным туннелем для слуг и быстро зашагал к специально выстроенному для конференций комплексу. Скрывшись от посторонних глаз, он вывернул свой подбитый парчой плащ наизнанку и снова надел его. Теперь плащ выглядел темно-серым и изрядно поношенным.
Настраиваемая псевдоразумная ткань могла бы быть удобнее и легче, но тогда бы сенсорная сеть заметила его присутствие.
Рядом вспыхнула голограмма.
Темно-красные крылья расправляются, языки пламени стелются по земле…
Том резко остановился.
Он вошел в узловой отсек лабиринта, состоящего из винтовых спусков и туннелей с прозрачными стенками, внутри которых докеры, грузовые контейнеры и дроны исполняли сложную пляску под названием «Погрузка и разгрузка», сменяющуюся танцем «Отправление и прибытие». В стороне от группы докеров стояла одинокая женщина, наблюдающая за серебристыми грузовыми судами, то и дело отправлявшимися по транспортным трубам в назначенные путешествия.
Женщина сделала почти незаметный приглашающий жест, и Том подошел, остановился рядом, стараясь не смотреть в ее сторону.
— Справа от вас, — тихо сказала она, — вверху. Прибывающий.
— Вижу, — сказал Том, наблюдая за тормозящим транспортом.
— Ступайте по этому переходу вверх. — Подбородок женщины двигался едва заметно. — Он должен отходить порожним. Будьте на борту.
— Я…
Но она уже уходила семенящим шагом по направлению к ближайшему туннелю.
Пустой транспорт лязгал и раскачивался.
Том сел, прислонившись спиной к стене и сцепив руки вокруг колен. Он надеялся, что путешествие не будет слишком тяжелым.
Толчок едва не опрокинул Тома набок. Потом судно затрясло, пока оно не стабилизировалось в потоке. А потом последовало внезапное ускорение, от чего Том перекатился через себя, будто мяч.
Вскоре движение стало более плавным, и Том с облегчением рассмеялся, сам себе удивляясь.
Приглашение, посланное руководителями организации «Лудус Витэ», в котором конкретно называлось имя Тома, последовало сразу же за неудачным нападением на комплекс, производящий арахнаргосов. И хотя цели миссии не были достигнуты, но главная цель Тома оказалась осуществлена: все члены взводов вернулись живыми.
И это, похоже, подтолкнуло неизвестных лидеров Стронциевых Драконов к какому-то решению…
Судно затормозило так резко, что Тома едва не размазало по стенке. Мембрана бокового люка расплавилась, и внутрь ворвался холодный воздух.
Том ожидал, что окажется прямо в алой транспортной жидкости, но увидел перед собой обычную станцию. Людей тут не было, лишь транспортные суда то и дело выныривали и снова скрывались в сплетениях алых труб. Выйдя на платформу, Том расправил плащ и оглянулся. Судно, на котором он прибыл, с шелестом уходило от платформы.
Едва шум стих, за спиной послышалось мягкое шуршание, и Том опять оглянулся.
Возле платформы теперь стояли люди, типичные бойцы. Бритоголовые и коренастые, с неподвижным выражением на одинаковых лицах. За их спинами стоял старик с коротко стриженными седыми волосами, его скулу пересекал темный шрам.
Глаза старика были полуприкрыты, руки сжаты в кулаки.
Они казались недоученными и плохо управляемыми, и Тому следовало бы напасть первым. Но мужчина с седыми волосами выглядел очень спокойным, почти сонным, и Том понял, что никаких иллюзий не стоит питать. С этими ему не справиться.
Между тем седой вышел из-за спин бойцов:
— Пожалуйста, сюда.
— Только после вас, — сказал Том, изобразив на физиономии легкую улыбку.
— Привет, Том! — сказал человек с длинными волосами и тонкими темными усиками.
И Том узнал его:
— Чжао-цзи!
Они пожали друг другу руки.
Глаза Чжао-цзи были, как и раньше, темными и бесстрашными, а рукопожатие, учитывая хрупкость его фигуры, оказалось на удивление сильным. Том смотрел на него, слегка смущенный радостью, которая всколыхнулась в его душе при виде Чжао-цзи.
Чжао-цзи пододвинул Тому стул, но тот продолжал стоять.
— Так приятно видеть тебя здесь. — Чжао-цзи обвел рукой вокруг, и Том заметил с внутренней стороны его левого запястья, на вздувшихся венах, слабое синее сияние.
Впрочем, Чжао-цзи тут же натянул на запястье манжету.
А потом из-за занавески, разделявшей комнату надвое, выплыла золотая клетка филигранной работы.
— О Судьба! — воскликнул Том.
Внутри клетки сидел кот с большими и довольными глазами цвета морской волны. Решетка раздвинулась, как только Том потянулся, чтобы погладить кота.
— Парадокс, дружище! Как поживаешь, малыш? Кот лениво заморгал и милостиво позволил почесать себя за ушком.
— Ты же знаешь, — сказал Чжао-цзи, — что он в хороших руках.
— Вижу. — Том улыбался, слушая, как мурлычет Парадокс: словно в его горле работал, не переставая, какой-то моторчик.
«А ведь мы не просто старые друзья, — спохватился Том. Он вынул руку из клетки, и решетка тут же закрылась. — У нас переговоры, и мы только приступили к ним».
— В последний раз, когда мы предполагали встретиться, я немного задержался.
Чжао-цзи скользнул взглядом по левому плечу Тома:
— Мы слышали об этом. Петио… ты его помнишь?.. видел, что ты был схвачен. Насколько я помню, у него было что порассказать об Алгрине. — Чжао-цзи осторожно посмотрел на Тома, как будто боялся его обидеть. — Дядя Пинь старался использовать свое влияние, но после того, как леди подписала приговор…
— Я знаю. — Том сел на стул.
— Он очень старался. Использовал много энергии гуанкси.
Том вспомнил термин, которым они пользовались когда-то во время вечерних бесед в пустой спальне Школы для неимущих. Долги чести…
Чжао-цзи сменил позу, и снова Том уловил синий блеск на внутренней стороне запястья.
— Интересно, — Том откинулся на стуле, небрежно скрестив ноги, — как поживает Кривил Дилвенней?
Тело заключено в синюю жидкость, и педипальпа арахнаргоса растет сквозь него…
На лице Чжао-цзи мелькнула улыбка.
— Ты стал с годами хитрым, Том. Я давно не слышал о Кривиле… Зато я знаю, что случилось с Петио.
— И что же случилось с Петио, мой друг?
— Он работал на нас… до тех пор, пока не забыл о своих обязанностях.