– Стоять! – крикнул Бенни. – Вот, секция пять. Здесь вы работаете сегодня, стеклоходы.
Джен огляделась и слева заметила большую цифру 5, намалеванную кистью. Красной краской оказались замазаны несколько солнцеуловителей. Джен спросила Мило:
– Неужели нам придется все это драить?
– А зачем же, по-твоему, мы влезли сюда со швабрами? – улыбаясь, спросил он.
– Но от чего их очищать?
– От плесени. Особый вид мха, который любит селиться на стекле. Воздушные споры укореняются в щелях между батареями. В конце концов плесень глушит всю ячейку, препятствуя проникновению света.
Джен оглядела стеклянные пластины.
– По-моему, они чистые.
– Эти, может, и чистые, но мы не здесь будем работать. Пойдем… – Мило помог ей перелезть через перила.
Остальные рабы и Бенни уже перелезли и теперь направлялись влево к бескрайнему «горизонту». Двинувшись следом, она тут же ощутила, что корпус изгибается под ногами. Когда Джен шла по дорожке, бескрайние просторы корпуса казались ей абсолютно плоскими. В животе у нее похолодело. Джен очень не хотелось сходить с дорожки, но она понимала, что выбора у нее нет.
– Видишь вон тех двоих, с канистрами? – спросил Мило, указывая на двух мужчин-рабов с металлическими цилиндрами за плечами. – Они будут поливать зараженные места специальным раствором, а мы – подтирать за ними.
– Чего же они ждут? – с тревогой спросила Джен.
– Мы еще не пришли на место. Всю эту часть корпуса – легкодоступные части – обрабатывают другие бригады рабов. Стеклоходы цеха мастера Банниона всегда получают самую трудную работу. Поэтому и Баннион богат, и мы живем лучше других рабов.
– Разве?
– Поверь мне, это так.
Теперь они явно шли по склону, но никто даже не замедлил шага. Далеко ли они уйдут, прежде чем склон станет таким крутым, что придется скользить вниз, в бездонную пропасть?
– Далеко еще? – спросила она Мило.
– Да, порядочно.
– Но мы же не уйдем далеко, – возразила она.
– А зачем, по-твоему, эти веревки?
– О Богиня-Мать… – вздохнула Джен.
Джен недоумевала, где Мило собирается достать еды, которую обещал. Ее недоумение усилилось, когда, миновав ряд хлипких кабинок, они проследовали в общее помещение. Другие рабы, уже успевшие подняться, злобно посматривали на них, но молчали. Мило повел Джен по винтовой лестнице.
– Поднимайся, – сказал он.
Джен удивилась.
– Как, мы можем так просто уйти отсюда? Я думала, мы пленники.
– Мы пленники, но на борту «Панглота» можем ходить где угодно. Если там, конечно, есть знак. – Он указал на черную звездочку у себя на щеке. – Баннион, наверное, говорил тебе, когда ставил клеймо.
– Да, кажется, говорил, – сказала она, поднимаясь по лестнице. – Но я как-то не обратила внимания.
– Понятное дело. Первое знакомство с Баннионом – не Бог весть какое удовольствие для любого раба. Для женщины, наверное, еще хуже.
– Это точно. Помнится, он еще сказал, что не прочь со мной познакомиться поближе – если я окажусь чистой.
Теперь они двигались по туннелю, по которому Бенни привел ее сюда.
– Он имел в виду, – стал объяснять Мило, – что, если раб, который будет спать с тобой, не превратится в ходячую язву из-за какой-нибудь срамной болезни, он окажет тебе честь и возьмет к себе в наложницы. Не так уж плохо. Хорошая еда и прочая роскошь обеспечены. Конечно, придется терпеть некоторые неудобства; например, то, что Баннион будет частенько прохаживаться плеткой по твоей заднице. Он вообще любит истязать женщин. Собственно, помимо заколачивания денег, это его любимое занятие.
Джен вспомнила девушку, которую видела рядом с Баннионом. Мысль о том, что она может стать такой же, вызвало в ее душе мерзостное и гадливое ощущение.
– Как можно истязать, если любишь?
– Это интересный вопрос. Эволюционное значение садомазохизма вызвало к жизни многочисленные теории, но я не стану излагать тебе собственные, возможно, наиболее оригинальные… Скажу только, что остаться со мной для тебя гораздо лучше.
Другой вопрос пришел ей в голову.
– Между тем ты готов заняться со мной любовью хоть сейчас. Почему ты не боишься заразиться?
– Потому что Баннион – суеверный кретин, каковыми является большинство поднебесных жителей.