– Мне кажется, что нужно начать разгружать эти ящики. Скоро стемнеет.

– Я действительно не рассчитывала на твою помощь, – честно призналась Джессика. – Уверена, у тебя найдутся более важные дела.

– Например? Заняться своим маникюром? – Шери покачала головой. – Я понимаю, тебя наняли для того, чтобы готовить пищу и нянчиться со мной, – с улыбкой сказала молодая женщина, обескуражив Джессику столь точным анализом ситуации, – но мне бы очень хотелось, чтобы мы стали друзьями.

– Мне бы тоже очень этого хотелось.

– Тогда позволь мне делать то, что делала бы любая подруга на моем месте, – помогать тебе. А если понадобится, ты поможешь мне, о'кей?

– Боюсь, в машинописи я изначально не сильна.

Шери звонко рассмеялась:

– Да я не это имела в виду. Мне бы, представь, хотелось научиться готовить что-нибудь, кроме яичницы и тостов. Научишь?

– С удовольствием. – Джессика, поддавшись импульсу, обняла Шери, словно скрепляя таким образом их соглашение о дружбе. Отстранившись, Джессика увидела, что глаза ее новой подруги полны слез. – Шери, что-то не так?

– Все было не так, но теперь вроде становится лучше. Точно. Теперь я уверена, что все наладится. – Шери повернулась в сторону опушки и указала на Гэйба и Анну Кейт, которые как раз вышли из чащи, неся охапки хвороста. – Какая же ты счастливая, Джесси.

Джессика тоже с волнением наблюдала за этой парой. Как естественно выглядят рядом Гэйб и ее дочь! Видимо, со стороны она действительно должна казаться счастливой – красивый муж, прелестная дочка. Внутри у женщины шевельнулось сожаление, что все это лишь внешнее впечатление, обман. Нет у нее красивого мужа… и не будет в обозримом будущем. Джессика закрыла глаза, воображая, как бы это могло быть на самом деле. Вот Гэйб склоняется над ней, его глаза мерцают, от улыбки на щеках возникают чудесные ямочки. Широкие плечи и сильные руки. Узкая талия. Крепкие ягодицы и мускулистые бедра. Ее руки обвиваются вокруг его плеч, притягивая все ближе и ближе… Стоп! Ее фантазии зашли слишком далеко. Но она никогда раньше не испытывала такого сильного сексуального влечения…

– Джесси-и!.. Спустись на землю, дорогая! – Шери, смеясь, вот уже несколько минут пыталась привлечь ее внимание.

– О, прости меня. Я была за тысячу миль отсюда.

– Скорее, за миллион, – поддразнила ее Шери. – Или… за двадцать метров? – Она красноречиво кивнула в сторону трейлера. Вспыхнув до корней волос, Джессика не нашлась что ответить. – Это несправедливо, что у вас не было медового месяца, – продолжала Шери. – А в этом трейлере слишком тесно, никакой личной жизни.

– Ничего, – быстро ответила Джессика. – Мы живем вместе уже достаточно долго, так что новизна отношений уже давно поблекла.

– Не похоже.

– Что? – Сердце Джессики дрогнуло.

– Не похоже, чтобы, как ты говоришь, новизна поблекла. При взгляде на этого мужчину ты плавишься, как сталь. – Шери заговорщически улыбнулась. – В одну из ближайших ночей мы пригласим Анну Кейт переночевать у нас, а у вас будет положенная после свадьбы брачная ночь. Ну, как?

– Спасибо, но не стоит, – пробормотала Джессика, сконфуженно кусая губы.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Последние слова Шери никак не шли из головы Джессики, когда она готовила первый совместный ужин в своем трейлере – «кают-компании», хотя вообще-то столовая располагалась в центре лагеря, под тентом, затянутым противомоскитной сеткой.

Говядина, тушенная с помидорами, была встречена с восторгом, особенно мужчинами, которые дважды просили добавки, без устали нахваливая повара. После ужина все вышли на свежий воздух, зажгли костер и расселись вокруг него.

Анна Кейт села, прижавшись к Гэйбу, Джессика устроилась напротив них, а Шери и Огест – слева от нее. Все с удовольствием слушали звуки, давно забытые городскими жителями: жужжание насекомых, чириканье птиц, кваканье древесных лягушек, стрекот цикад… Но вдруг раздался какой-то вой.

– Кто это? Волк? Койот? – встревожилась Джессика и сразу же подумала о дочери. Не испугается ли этих звуков ее сугубо городской ребенок, впервые очутившийся в лесу? Словно в ответ на ее страхи Анна Кейт быстро переползла на колени к Гэйбу.

– Папа Ди, расскажи страшную-престрашную историю, – потребовала девчушка.

Джессика облегченно рассмеялась. Гэйб на секунду задумался, потом бросил вопросительный взгляд на маму девочки. Та незаметно покачала головой, прося не делать этого.

– А если я расскажу одну невероятную, но очень-очень правдивую историю? – нашел компромиссное решение Гэйб.

Анна Кейт с воодушевлением кивнула и в нетерпении поерзала у него на коленях.

– Отлично. Давай, папа Ди!

Гэйб, как прирожденный актер, выдержал паузу и начал:

– Итак. Это история о Дэйве Крокетте. Вы слышали о нем?

Анна Кейт, у которой была книжка об этом известном колонисте, энергично закивала. Джессика посмотрела на слушателей, с удивлением отметив, что и Шери, и Огест заинтригованы не меньше, чем ее дочь. Расслабившись, она удобно устроилась, сложила руки на груди и приготовилась слушать.

– А вы знаете, как он встретил свою будущую жену Ребекку?

Анна Кейт отрицательно покачала головой.

– Тогда слушайте. – Гэйб начал свой рассказ с живописного описания леса, почему-то очень похожего на тот, где они находились, только где-то в штате Теннесси. Он подробно описал ночную охоту в поисках пропитания. – Когда Дэйв увидел, как сверкают в темноте глаза какого-то зверя, и был готов выстрелить, лишь неведомая сила не позволила ему нажать на курок. Внезапно что-то вспугнуло лань, а это была лань, и она понеслась в чащу, с треском ломая ветви деревьев. Дэйв очень пожалел, что не выстрелил и снова остался без ужина. Блуждая по лесу, он наткнулся на вагончик, на пороге которого стоял мужчина с винтовкой. Это за его дочерью Ребеккой, превратившейся в лань, гналась по лесу пантера. Как ты думаешь, она действительно могла превращаться в лань? – обратился Гэйб к Анне Кейт, прервав рассказ.

– Как хорошо, что Дэйв не выстрелил! – воскликнула девочка, со всей серьезностью восприняв рассказ.

– Держу пари, что Ребекка тоже так подумала, – с усмешкой произнесла Шери.

– Расскажи еще какую-нибудь историю, – попросила Анна Кейт.

– По одной истории на ночь, малышка, – вмешалась Джессика, поднимаясь на ноги. Она очень боялась, что девочка может показаться надоедливой. – Мы же не хотим, чтобы Гэйб исчерпал запас сказок за один вечер, правда? К тому же уже десять часов, тебе пора в постель. Пожелай всем спокойной ночи, и пойдем.

Анна Кейт подчинилась с явной неохотой. Она попрощалась со всеми, и Джессика увела ее в трейлер.

– Я скоро приду! – крикнул им вслед Гэйб.

Услышав эти слова, Джессика резко остановилась. У нее совершенно вылетело из головы, что им предстоит жить в одном трейлере. Спохватившись, она «надела» на лицо широкую улыбку, обернулась и сказала:

– Не волнуйся. Распоряжайся своим временем как хочешь.

Остановившись на пороге, Джессика обвела взглядом трейлер, прикидывая, как им разместиться на ночь. В нем было три комнаты – гостиная, она же кухня, спальня и ванная. Все они были достаточно тесными.

Не прошло и десяти минут, как на пороге появился Гэйб.

– Все, Анна Кейт, допивай свое молоко и ложись, – строго сказала Джессика дочери, сидевшей на одном из откидных сидений у стола. Это был их ежевечерний ритуал – стакан молока с печеньем перед сном. – Ты задерживаешь Гэйба. Он должен разложить свою кровать.

Вы читаете Так уж случилось
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату