— А тот читает его мысли! Совести у вас нет, — совершенно безо всякого осуждения заметила девушка. — Сказали бы, что человека мучить?
— Анна-Мария запретила. У нее с профессором личные счеты.
— Как так? — удивилась Ака. — Они разве знакомы?
— Знакомы… — отозвался Владимир. — Не то слово. И она, и капитан, и Том, и оба повара.
— И что?
— Капитан был очень… немногословен, — признался первый помощник. — А Анну я так просто не решился спросить. Так что пошарил в базе данных Корпорации, вот и все…
— Ну-ну?
— Ну вез он каких-то сороконожек с Эльдорадо. Вез, вез… Не довез. Они провели месяц в карантине. — Первый помощник осторожно огляделся и заговорщическим шепотом произнес: — Голые.
— Голые?!
— Тише! Голые. Что здесь такого? Весь теплоход, экипаж и пассажиры. Капитан говорит, что его хотели повесить, но твари сожрали все веревки.
— И теперь Анна-Мария надеется, что с помощью Пьера она сравняет счет? И как, получается?
— Я бы не сказал, — признался первый помощник. — Он развернул на корме походную лабораторию и сканирует дно. Больше ничего не замечает. Говорит, тут есть рыба. Капитан запретил ему запускать атмосферный зонд, он слишком тяжелый, настройка джампера собьется.
— А если без зонда — и нас вынесет на рифы?.
— Да ты что?! — возмутился первый помощник. — Мы все-таки теплоход второго класса, у нас радар и эхолот. Тут глубина — километр.
— Понятно. — Ака поднялась и решительно направилась в сторону размытого малинового свечения, туда, где находилась лесенка на грузовую палубу. — Я хочу взять у него интервью. Первый ученый на планете…
— Я… — Первый помощник хотел сказать, что составит ей компанию, но обнаружил, что разговаривает с туманом. Ака, когда знала, куда идет, шла быстро. — В следующий раз, — грустно произнес первый помощник. Некоторое время он раздумывал, чем бы таким заняться, затем направился в радиорубку, пообщаться с Кимом.
Ким был не один.
— Я думал, ты сидишь в клетке, — удивился Владимир.
— Нет, — хитро усмехнулся мальчишка, — там меня сейчас ищет Майк. И потом, твелы хотят спать, их недавно покормили.
— Он научился читать мысли твелов! — гордо сказал Ким.
— Ничего подобного! — возмутился Пьер. — Это называется — базовые эмоции. А мыслей у них нет.
— То есть они глупые? — уточнил первый помощник.
— Нет. Я и сам не знаю. — Пьер подался вперед, словно это могло придать большую убедительность его словам. — Я ЧУВСТВУЮ, что они умные. А мыслей нет. Это как было с дельфинами, пока мы не поставили плавающий фильтр на альфа-сканер.
Первый помощник вопросительно посмотрел на Кима. Тот кивнул:
— Пьер разбирается в радиоэлектронике очень хорошо. Просто замечательно. — Ким отошел к окну, проверил показания джампера и снова вернулся в центр радиорубки. При этом он встал так, чтобы скрыть от первого помощника монтажный столик.
— Что это у вас там такое? — немедленно поинтересовался он. Ким сделал глубокий вдох, словно собираясь ответить. Затем он сделал глубокий выдох.
— Усилитель. — Первый помощник в упор посмотрел на Пьера.
— Ага…
— Отставить…
— Сами же говорили, террористы могут вернуться! — возмутился мальчишка.
— Когда я ТЕБЕ это говорил?
— А только что, на палубе. Аке. — Мальчишка, похоже, не испытывал ни малейшего смущения, признаваясь в акте подслушивания. — Ну правда, — сказал он умоляюще, — мы его только соберем, а запустим, если они первые!
— Сборка усилителя приравнивается к его использованию. — Первый помощник строго посмотрел на Кима. — И рассматривается как особо тяжкое преступление всеми странами — членами ООН.
— Но я имею право! — безнадежным голосом возразил Пьер.
— В пути — нет. — Первый помощник сочувствующе потрепал Пьера по плечу. — Прости. У нас два «дятла» на борту.
— Подумаешь!
— Вот и подумай. Сколько вам осталось собирать его?
— Полчаса… — тихо сказал Пьер.
— Полтора часа, — одновременно отозвался Ким. Пьер уже понял, куда клонит первый помощник, а вот Ким еще нет.
— Запрещаю вам прикасаться к этой конструкции, — строго произнес Владимир. — Это касается как сборки, так и демонтажа. Ким, засунь все это хозяйство под стол и проследи, чтобы никто его не видел.
Ким кивнул и принялся за работу. Он тоже понял.
— Далее, — продолжал первый помощник. — Следи за вездеходом. Если они повернут назад, возможно, сборку придется продолжить. Кстати, они уже поняли, что это не Курорт?
Мальчишка закрыл глаза, сосредоточиваясь, затем вздрогнул и замер, подняв руки к вискам.
— Пьер?
Пьер быстро взглянул на первого помощника, пробормотал «сейчас» и сделал дыхательное упражнение «здравствуй, солнышко», знакомое любому, кто хоть раз видел кино про телепатов. Затем он снова прикрыл глаза. Секунд десять ничего не происходило, затем Пьер пробормотал что-то вроде «нет, это не экран», шмыгнул носом и посмотрел на Кима, словно ища поддержки.
— Их нет, — сказал он. — Совсем. Только что были, а теперь нет. Как это может быть?
ГЛАВА 11
— Потом я сделал подпороговое сканирование, — продолжал Пьер. — Это на случай, если они спят или под наркозом. Опять ничего. Тогда я прикинул, где они могут быть, и попытался найти напуганных животных. Я тут некоторых чувствую.
— При чем тут напуганные животные? — не поняла Анна-Мария.
Они собрались в радиорубке, капитан, первый и второй помощники, Майк, Пьер, а также двое профессиональных охранников внеземных объектов, скандинав Юл и японец Тама. Их нашел в списке пассажиров первый помощник и пригласил, заручившись согласием капитана. Пьер подтвердил, что это настоящие профессионалы.
После довольно долгой и весьма бурной дискуссии с глазу на глаз со вторым помощником капитан пригласил также профессора Беркли. «Если амфибию уничтожили хищники, — говорил он, — то биолог нам не помешает». Анна-Мария так и не сумела принять эту точку зрения и теперь бросала на сидящего в углу ученого уничтожающие взгляды.
— Напуганные животные отмечают путь вездехода, — объяснил вместо Пьера Майк.
— Хорошо придумано. И что?
— И так я узнал, что там действительно есть суша. Ну, когда ты чувствуешь границу, на которой все резко меняется…
— И что на суше? — терпеливо спросил капитан.
— Откуда мне знать?