– Ну, допустим, – негромко отвечаю я, делая вид, что снова заинтересовался салатом.

Оба незнакомца делают два шага вперед, становятся один слева, второй – справа от столика. Я с невозмутимым видом скользнул взглядом по одному, по второму. Впрочем, разницы между ними почти никакой. Оба – жгучие брюнеты, короткая стрижка, лица очертаниями напоминают кирпич. Ребята крепкие, ростом под два метра, одеты в строгие черные костюмы, глаза скрыты за темными стеклами солнцезащитных очков. Хотя, насколько я знаю, с солнцезащитными очками эти штуки имеют мало общего. Это и бинокль, и оптический прицел, и прибор ночного видения, и черт знает что еще. В общем, все, что может пригодиться ганфайтеру в его нелегкой профессии. Мне Грэг рассказывал про эти очки. Сам он, правда, их не использует, говорит, это для новичков.

– Мы вас давно ищем, – продолжил тот, что слева.

– Зачем?

– Думаю, вы и так знаете зачем. Пройдемте с нами. Вас ждут.

Я усмехнулся и, даже не поморщившись, отправил в рот здоровенный кусок мгаанэ.

«Миранда?»

«Их трое. Третий ждет в гравилёте за углом».

«Кто такие?»

«Не знаю. Но это не полиция».

И не люди Джагга, те-то не разговаривали бы так вежливо. Итак, третья сторона. Похожи на службу безопасности какого-нибудь важного чинуши. Не знаю, кого именно, да и, честно сказать, мне это совсем не интересно.

– Мама запрещает мне куда-либо ходить с незнакомыми дядями.

Тот, что справа, криво ухмыльнулся, но промолчал. Второй, качнувшись с пяток на носки, негромко произнес:

– У нас мало времени, фримен Хантер. В случае сопротивления нам поручено доставить вас силой.

Алана поежилась и втянула голову в плечи, искоса наблюдая за верзилами. Впрочем, она не видит того, что вижу я. А именно – двух полицейских, сидящих за столиком прямо у нее за спиной, метрах в трех. Зато их прекрасно видят оба молодчика в черном. Может, поэтому они так вежливы. Не хотят поднимать лишнего шума.

– Ну что ж, ваша взяла, – покорно вздыхаю я, отодвигая от себя тарелку. – Насколько я понял, вам нужен только я? Девица может оставаться?

– Фриледи Стоун тоже отправится с нами. Фриледи? – Оба повернулись к Алане, учтиво склонив головы. Глядите-ка, как натасканы на хорошие манеры! Явно личные телохранители какого-нибудь шишки, постоянно таскающиеся с ним по всяким светским тусовкам.

Тот, что справа, подал Алане руку, помог подняться из-за стола. Она взглянула на меня. Я подмигнул ей и стрельнул глазами в сторону выхода. А потом…

Будьте непредсказуемы. Тот, кто непредсказуем, – непобедим.

Не буду хвастаться своим хуком справа. Замечу лишь, что когда он приходится ниже пояса – это страшная сила. Верзила, стоявший слева от меня, взвыл от боли и согнулся так резко, что с размаху брякнулся лбом в столик. Тарелка с салатом подпрыгнула от удара, разноцветные кусочки фруктов эффектно подлетели вверх, как праздничный салют. Второй среагировал довольно резво, но, когда развернулся ко мне, наткнулся носом на дуло лучемета, который я уже нацелил на него. Рука его дернулась к поясу.

– Без фокусов!! – рявкнул я так, что у самого в ушах зазвенело.

Алана замерла, глядя на меня округлившимися глазами. Я мотнул головой в сторону двери, не сводя глаз с верзилы. Девица сообразила наконец, что к чему, и, неуклюже развернувшись на тонких каблуках, бросилась к выходу.

«Миранда, проследи, чтобы она не попалась на глаза тому типу, что ждет снаружи! Я, кажется, видел парковочную площадку в двух кварталах к югу отсюда. Пусть ждет меня там».

Рукав мой слегка всколыхнулся, пропуская наружу с полдюжины «мух».

– Вы совершаете большую ошибку, фримен Хантер… – процедил громила.

– Ни с места! Полиция! – донеслось из-за соседнего столика. Те двое копов наконец-то опомнились и тоже включились в игру.

Так уж получилось, что местные полицейские жетоны здорово смахивают на наградные значки чемпионата Сороры по кругосветному ралли. Я уже не раз этим пользовался, воспользуюсь и сейчас.

– Инспектор Хантер, – блеснул я липовым жетоном. – Арестуйте этих двоих! Я за девицей!

Не дожидаясь, пока они опомнятся, я подхватил свой кейс и бросился к выходу. За спиной раздались негодующие окрики, но, к счастью, стрелять в меня никто не додумался. Выскочив на улицу, я что было духу понесся на юг. Алану догнал уже метров через тридцать. Бежит она, надо сказать, не очень-то резво – постоянно спотыкается, оглядывается назад. Компанию ей составляет Миранда – в коротеньких обтягивающих шортиках ярко-голубого цвета, белом топике, белых кроссовках и белой бейсболке. Ни дать ни взять – олимпийская бегунья, только номера на спине не хватает! Черт возьми, по-моему, пролетающие мимо гравилёты уже притормаживать начали, чтобы получше рассмотреть эту парочку!

«Миранда, исчезни! Ты только привлекаешь внимание!»

Поравнявшись с Аланой, я схватил ее за руку и потащил за собой чуть ли не волоком. Дал ей передохнуть, только когда скрылись за углом здания.

– И… куда… теперь? – тяжело дыша, спросила она.

Вы читаете Пройдоха
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×