тоже притихли, ожидая, что он скажет. Единственным, кто нарушил всю эту застывшую картину, оказался Муха. Малыш выбрался, наконец, из капсулы и пробрался поближе ко мне. Опасливо поглядывая на главаря, спрятался за моей спиной, вцепившись крошечными пальцами мне в штанину. Я с самого начала не мог отделаться от ощущения, что этот тщедушный гуманоид – ребенок. Ну, в крайнем случае, подросток. Хотя впечатление, скорее всего, обманчивое. Маленькие собачки – до старости щенки.

– Бао! – наконец подал голос Джамал. – Ты ему веришь?

Узкоглазый молча кивнул, и уродец снова надолго замолчал. Наконец, когда я уже начал терять терпение, выдал:

– Я пойду с вами. Я и Мэри.

Он оглянулся на спутников. Мэри по-прежнему сидела на корточках. Борода же времени даром не терял и вовсю занялся трупами: методично обыскал каждый кармашек, каждый подсумок. В данный момент его привлекли башмаки Ханса – целехонькие, наверняка снятые с какого-нибудь новичка.

– Эй, Борода!

– А?

– Как закончишь, можешь дуть в лагерь. И можешь передать всем этим уродам, что я не вернусь.

– А?

– Я говорю… А, ладно, пошел ты! Повторять не буду. Мэри, иди-ка сюда, сладкая…

Девица прильнула к Джамалу, и он забормотал что-то ей на ухо. Глаза у замарашки мгновенно загорелись. Ну да, тут любому только намекни, что есть шанс выбраться отсюда – завизжит от радости. Вот только обзаводиться новыми попутчиками, тем более такими, вовсе не входило в мои планы.

Но, похоже, придется смириться, коль уж у меня духу не хватило пристрелить Джамала, как бешеную собаку. Ничего. Может, он даже окажется полезен. Но пусть только попробует выкинуть какой-нибудь фокус – мигом узнает, что значит злить Грэга Нортона.

– Когда собираетесь двинуться? – спросил уродец.

– Да хоть сейчас! Хотя протопали мы за сегодня уже порядочно.

– Да мы, знаешь ли, тоже, – осклабился он. – С самого утра за вами гонимся.

– А тебе, вижу, больше заняться нечем, кроме как за нами гоняться? – огрызнулся я.

Джамал кивнул и затрясся в своем идиотском смехе.

– Ты прав, ты прав. Но ведь не зря гонялся-то. Я с самого начала почуял, что с тобой что-то нечисто. А уж когда ты меня ослушался и драпанул в пещеры… Я этим ублюдкам ни минуты отдыха не давал, пока они мне проход не откопали. Ну, думаю, догоню – на полосы резать буду… – он снова разразился бесноватым хихиканьем. – А теперь, видишь, как выходит. Хорошо, что я тебя сразу не грохнул. Хорошо… Ну, пойдем. Я самую короткую дорогу на плато знаю. Завтра к вечеру уже будем там. А, Бао?

– Я тоже ее знаю.

– А… Хорошо. Припасов, я смотрю, у вас навалом… Отлично…

Он забрался в капсулу, похозяйничал в грузовом отсеке, набивая еще один рюкзак. Мэри в это время вовсю пялилась на меня, задумчиво поигрывая прядкой засаленных волос. Я брезгливо отвернулся. Взглянул на стоящего рядом Бао. Тот, поймав мой взгляд, негромко сказал:

– Он безумец. Девка – еще хуже. Убей их.

Я покачал головой.

– Нет, Бао… По крайней мере, не сейчас.

Он лишь дернул бровью и, ни слова не говоря, подхватил свой рюкзак, перекинул через плечо огнестрел и пошагал на север. Мы, собрав остатки припасов, поспешили за ним.

Я уходил последним. Захлопнув люк капсулы, на мгновение задержал ладонь на горячей металлической поверхности. Вернусь ли я сюда? Скорее всего, нет. Ковальски и Вэйлу наверняка придется искать другой способ эвакуации, тем более если они собрались посылать сюда целую штурмовую группу. Может, ухитрятся все-таки снарядить флайер?

Ноги уже гудели от долгих переходов, а впереди – настоящий марш-бросок по пересеченной местности. Плюс ко всему, небо на западе темнеет прямо на глазах. Не удивлюсь, если через несколько часов погода преподнесет очередной подарочек. Да и Ковальски, кажется, что-то говорил про надвигающуюся бурю. Да, старик… Похоже, тебе предстоит еще одна серьезная встряска. Выдержишь?

Порывшись в нагрудном кармашке, я выудил оттуда несколько упаковок с разноцветными пилюлями – наследие костлявого эскулапа с орбитальной станции. Пробежавшись взглядом по названиям, нашел стимуляторы и отправил в рот целую горсть.

Ну, вперед, Грэг…

20

Пройти мы успели не так уж много – едва ли половину пути от капсулы до Пещерного лагеря, но быстро крепчающий ветер заставил нас искать убежище задолго до наступления темноты. Впрочем, стемнело сегодня раньше обычного. Небо заволокло серо-бурыми тучами, ветер поднял вверх тонны пыли и мелкого песка и гнал их по плато, как гигантский рой мелких злющих насекомых. Довелось мне как-то попасть в песчаную бурю. Было это в пустыне, на одной весьма негостеприимной планете, которую местные колонисты почему-то называли Долиной Цветов. Так вот – нынешняя буря ничем не лучше.

К счастью, в попутчиках у меня люди, излазившие эти скалы вдоль и поперек и прекрасно знающие места, где можно укрыться. Неприметная трещина в скале, в которую мне едва удалось протиснуться, вывела нас в просторную пещеру с высоким потолком и относительно сухим полом. Здесь мы и устроились на ночлег. Огня разводить не стали – здесь не было отверстий, которые послужили бы дымоходом. Для освещения воткнули в песчаный пол несколько фонариков, прихваченных с капсулы.

Вы читаете Экспедиция в ад
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату