будто рассматривала что-то на пульте перед собой. Ближе оказалось, что это что-то — Эпильдифор Хлыщ, перенесшийся сюда в виде виртуального тела. Скорее даже тельца, маленького, висящего над стеклометаллической поверхностью пульта.
— … Первым попавшимся подручным средством. — Услышал Платон тоненький голос, — то есть спиртом. Вот так и удалось остановить хулиганов. Удалось. Если бы не я, они бы еще больше бед натворили.
Диана с каким-то непонятным выражением, будто задумавшись, смотрела на него сверху.
— И в таком преувеличенном виде ты также красива, — произнес маленький фантом. — И даже эти усики тебе идут.
— Какие усики! — Диана ухватила себя за верхнюю губу.
Платону хотелось прервать разговор этих двоих, но он не знал как.
'И почему', — Как-то он не был уверен, что имеет на это право.
Маленький Эпильдифор ростом (или теперь уже величиной?) был таким же, как его механическая копия из часов, только одет по-другому, и еще блеклым, куда менее ярким…
За спиной Дианы возникли Конг и Ахилл. Эти трое возвышались над Эпильдифором, как гулливеры над лилипутом.
— Это кто такой, не разгляжу? — заговорил Ахилл, показывая на маленького человечка пальцем. Палец свободно прошел сквозь бесплотный виртуальный фантом. Фантом при этом вздрогнул.
— А помнишь, был на астероиде такой, еще усы у него были, как у таракана, — отозвался на это Конг.
— Это который на запах спирта перебежал? Что-то ты съежился, — продолжал Ахилл. — Ну и назлоупотреблялся ты этого спирта.
— Я, чтоб хулиганов остановить, — пискнул Эпильдифор. — И остановил!..
— И чего к нам? — спросил Конг. — Здесь тебя только плохому научат.
Диана с выразительным неудовольствием посмотрела через плечо на Конга с Ахиллом.
— Ладно, не заморачивайся, малыш, — произнес Ахилл. — Шутить изволим.
Платон отошел. Нетерпение, возникшее на астероиде Зима, не унималось, не оставляло его и здесь. Только цели теперь были другими, вернее, одна, последняя, цель. Марс. В нетерпении этом он шел и шел по коридору, и, только опять увидев вдали перед собой Диану, вспомнил, что коридор круглый, и он ходит по кругу.
Диана стояла перед зеркалом. Перед одним из зеркал, местных, необычных, исполненных в виде круглых висящих в воздухе пузырей. С тревожным вниманием она глядела в пузырь, ощупывая пальцем верхнюю губу.
' И все-таки медленно эта древняя тарелка ползет. На обычном пассажирском лайнере от Земли максимум за неделю бы добрались'. — Здешняя каюта Платона теперь была похожа на его кабинет в Петербургском университете. Только книги были настоящими. Платон купил на астероиде Зима много бумажных книг, целую библиотеку. Некоторые не поместились на полках и лежали на полу в разных углах. Дизайнеры, потрудившиеся здесь над интерьерами, наверняка, огорчились бы, увидев такое.
В одном из книжных завалов сейчас копошилась кошка, притащила и ела там кусок консервированного кальмара. И вдруг, коротко мяукнув, бросилась к выходу из каюты. Оказывается, услышала бой часов и побежала смотреть на очередной парад металлических кукол.
Прошмыгнула между ног Платона, уже собравшегося войти к себе. Тот оглянулся и увидел, как Укусика затормозила, припала к полу, с напряженным вниманием следя за воротами маленького замка, которые сейчас медленно открывались. Напружинилась всем телом и сдерживалась, чтоб не кинуться на появившиеся фигурки, кривляющиеся, будто дразнившие ее. Диана уже научила кошку, что этого делать не стоит. Может быть, та сегодня удивлялась, что Дианы нет, но пока металлических кукол не трогала, терпела.
Внимательно относящийся к своей внешности Конг, включил зеркала-шары и стоял перед ними, будто культурист принимая картинные позы. Отражался во всех шарах, в последнее время внезапно густо заросший волосами, отчего стал совсем похож на гориллу. Сейчас отразился и проходивший за его спиной Платон с недавно появившейся густой длинной бородой.
'Окладистой бородой, — подумал Платон, как-то и забывший про нее. — Теперь увидел, что это такое. На древнего байкера стал похож. Еще бы пивной живот спереди'.
— А что, волосатым даже неплохо, — заговорил Конг. — Мужественно так. Вроде гориллы, только без хвоста. Вот появлюсь в родной деревне — все анфиски отпадут.
— У горилл нет хвоста, — остановился Платон. — Точнее, не было. Сейчас ведь горилл не осталось.
В дверях кают-компании появился Титаныч, сказал:
— Я их, горилл, когда-то давно видал, в горах Конго. Успел увидеть. Помню, сыро там было очень. Тогда молодым был, о здоровье не заботился. Я, Платон, с твоим отцом и твоим дедом где только не побывал. — Металлический старик, кажется, опять переключился на любимую тему. — Все обитаемые миры мы обошли. И в экспедициях, археологических и разных, и на охоте. Ходили и на медведя, и на слона. И на мамонта. На планете Главк, Финей. Еще Ээт помню. Пока охоту разрешали.
Приключения на Марсе, или На другом конце радуги
— Теперь, считай, долетели. Почти, — сказал Титаныч.
В судовой телескоп неестественно близко — будто только протяни руку — был виден Марс. Шар, словно небрежно покрашенный темно-розовой краской, и покрашенный плохо: слой краски весь в трещинах и сколах. На этой блеклой поверхности отчетливо заметны купола базы РЗМ, похожие на несколько прилипших друг к другу, радужных мыльных пузырей. 'Сверхновый свет', — всплывал в голове газетный штамп.
'Да, теперь рядом, — подумал Платон, тоже остановившись у телескопа. — И сокровища, и окончание всего этого. Какая она первобытная, радость победителя'.
— …Сейчас чувствую такое облегчение, — оказывается, что-то подобное говорил рядом Титаныч. — Осуществилось, наконец. Этой молодежи и не скажешь, и не объяснишь, что все было невозможно почти. — Он покосился на Кукулькана, сидевшего рядом за пультом управления.
— Теперь слушай внимательно, Титаныч, — остановил его Платон. Будто только сейчас он опять стал деканом и организатором этой экспедиции. — Как только спустимся в порту базы, там же сразу нанимаем грузовые вездеходы и идем в этот кратер… Ну, там, на месте, я покажу куда. За пару суток или чуть больше доберемся. Легко.
— Надо вездеходов побольше брать, — озабоченно произнес Титаныч. — Золото на обратном пути придется везти да еще и статую большую. По прикидкам много его получается, солидный груз.
— Ничего, — вмешался Кукулькан, — все оплатим. Теперь у нас золота много. Почти в руках его держим, целая золотая гора… — И почему-то резко прервал себя, пристально оглядывая мониторы.
— Подожди, еще не держим, — ворчливо произнес Титаныч. — Как говорил в таких случаях сэр Сократ, не говори гоп, пока не перепрыгнешь. Хотя, по правде, я и сам не знаю, что за гоп такой, почему через него прыгают…
— Что-то цифры мне на мониторах не нравятся, — не слушая его, сказал Кукулькан. Он стал с непонятной поспешностью что-то переключать, нажимать кнопки на пульте перед собой. Подбежавшая кошка внимательно следила, не понимая смысла этой игры.
— А сейчас, глядите, все цифры вообще замерли, — с удивлением произнес Кукулькан. — Будто нарисованные. Смотри, и на часах даже.
Платон, сейчас остановившийся в дверях кают-компании, тоже видел: стрелки на часах работы Карла