– Трое, но состояние наше было настолько плохим, что мы походили на ходячие трупы: у Тамасесе Тефаатау омертвели руки и ноги, а у его брата было не все в порядке с головой. Он мне помог опустить трупы в море, но когда заметил, что у Тамасесе руки и ноги становятся все чернее и чернее и что он умирает, мучаясь от ужасных болей, Тефаатау словно отошел от этого мира, отказывался отвечать на мои вопросы и не выполнял самые простые команды.

– Как безумец из Апонапу? – полюбопытствовала Ваине Тиаре.

– Да, но только мирный. Он был похож на неподвижный предмет. Постоянно сидел на носу пироги, свесив ноги над водой и устремив взгляд за горизонт. И вот однажды утром я его там не нашел.

Да уж, команде было над чем задуматься! Среди присутствующих установилась еще более глубокая тишина, пока та же Ваине Тиаре не отважилась спросить:

– Что ты почувствовал, оставшись один на пироге, далеко за Пятым Кругом?

– Ничего, – сквозь зубы проговорил капитан «Марара». – Кроме глубокой пустоты в душе и желания скорее умереть, чтобы ничего больше не испытывать. В тот день у меня появилась мысль броситься в воду и враз покончить со всем. Но солнце стало светить все ярче, море успокоилось, и я понял, что худшее позади. Так как ветры и течения меня снова понесли на север, я решил любой ценой возвратиться на Бора-Бора.

Когда он проходил рядом с Тапу Тетуануи, тот снова его спросил:

– Но как? Как один человек может управлять кораблем почти таким же большим как этот?

– Тот был гораздо меньше, – уточнил Мити Матаи. – Но даже небольшим катамараном один человек управлять не в силах. Я быстро это понял и разобрал лодку. Я превратил катамаран в пирогу с коротким балансиром, помогавшим мне ее уравновесить, и использовал половину мачты с обрывком паруса. Остальное я бросил в океане.

Все посмотрели на него с восхищением.

– Ты смог переделать катамаран в пирогу? Один, в море?

– От этого зависела моя жизнь, – ответил старик. – Никто не знает, на что способен, пока не встретится со смертью. – Он засмеялся, будто речь шла о мальчишеской проделке. – В конце концов, всегда легче разломать что-либо, чем построить… – Тут голос его изменился. – На маленькой лодке мне было намного легче справляться с проблемами. Я плыл ночью, а днем спал. Дождь пополнял мои запасы пресной воды, а вскоре начали снова встречаться маи-маи, и я наконец-то наелся досыта. – Он покачал головой, как бы удивляясь самому себе. – Это произошло, когда я достиг Бесконечной земли[14].

– Она что, действительно где-то есть? – удивился Роонуи-Роонуи, будто ему было трудно поверить в сказанное. – В старых преданиях упоминается о ней, но я никогда не верил, что такая земля может существовать на самом деле.

– Да, она существует, – ответил Мити Матаи таким тоном, что все тут же поверили в истинность его слов. – Я ее видел, но мне ни разу не удалось высадиться на нее.

– Почему?

– Там берег очень опасный. Да и сильные волны с мощным течением параллельно берегу сносили меня на север, не позволяя маневрировать. Вдали были видны огромные горы, все белые.

Чиме из Фарепити нерешительно поднял руку и, стесняясь, спросил:

– Как же так получилось, что впереди простирается Бескрайнее море с бесчисленными островами, а в противоположной стороне высится Бесконечная земля?

– На самом деле Бесконечная земля возвышается повсюду, – ответил ему великий навигатор. – И такая земля располагается по краям света. Она должна быть высокой, чтобы не дать уйти воде. – Он взял одну из тыкв, что женщины использовали для приготовления пищи, и поставил перед ним. – Мир похож на этот сосуд, в котором края служат для удержания воды. – Он показал пальцем на одну из частей края сосуда. – Несколько тысяч лет назад наши предки вышли вот отсюда, с западных берегов. Я же в том походе достиг противоположного края, берега, который находится на востоке.

– Вы хотите сказать, что были на краю света?

– Думаю, что да. – Старик ответил так спокойно, будто подобное путешествие было делом естественным.

– И если мы пересечем Бескрайнее море с бесчисленными островами, то тоже приплывем к краю света?

– Думаю, что да. – Старый капитан пожал плечами, как бы давая понять, что это только предположение. – Естественно, мир должен где-то заканчиваться, возможно, его край – та земля.

– А почему он должен заканчиваться? – спросил Ветеа Пито. – Почему он не может быть действительно бескрайним?

– Потому что каждый день солнце всходит на востоке, проходит над нами и заходит на западе. Потом проходит под нами и снова появляется на востоке. Если бы мир был действительно бесконечным, ясно, что солнце не могло бы снова взойти. То же касается Луны и звезд.

– Если ты добрался до восточного конца света, то как думаешь, какой величины этот мир? – полюбопытствовал Роонуи-Роонуи.

– Не знаю, – честно признался старик. – Самые древние предания гласят, что наши предки тратили годы, чтобы добраться с востока до Бора-Бора, однако мне понадобилось всего лишь восемь месяцев, чтобы от Бесконечной земли доплыть до острова. Поэтому я думаю, что Бора-Бора находится ближе к восточному краю света, чем к западному.

– Но ведь Бора-Бора – центр мира, – возразил Чиме из Фарепити.

– Жители всех островов считают свою землю центром мира, – напомнил ему капитан «Марара». – Но это совсем не значит, что каждый из них находится непосредственно в центре мира. Я много путешествовал и пришел к выводу, что настоящий центр вселенной должен находиться в одной из точек океана, которую нельзя увидеть или определить, даже проходя возле нее. Когда мне наконец удалось вырваться из несущего меня на север течения и снова взять курс туда, где, по моим расчетам, должен был находиться Бора-Бора, ветры вынесли меня на один из затерянных в океане одиноких островов. Более пустынной земли, чем остров Таароа, я не встречал, но его жители считали свою землю прекрасной и говорили, что живут в центре вселенной.

– Это тот знаменитый остров с каменными гигантами?

– Точно. Древние жители острова называли его Те Хенуа, что на их языке буквально означало Пуп Вселенной, или Мате-Ки-те-Ранги – Смотрящие в Небо Глаза, потому что кратеры его вулканов всегда смотрят на звезды. Но настоящее его название Рапа Нуи, или Великий Рапа, так как земля эта очень похожа на маленький остров, который тоже называется Рапа и находится в архипелаге Табуи, с которого, как мне кажется, и происходят первые переселенцы.

– А какие они?

– Как и мы, они живут в постоянном страхе, страдая от набегов соседей. Потому-то они и поставили огромные каменные статуи, заставляющие чужаков думать, что народ, сумевший соорудить подобных великанов, силен и велик. – Мити Матаи вздохнул и, прищурив глаз, посмотрел на сидящую рядом Ваине Ауте. – Не хочу врать. Я тоже испугался, когда впервые увидел этих чудищ. Но так как вот уже несколько месяцев под моими ногами была лишь твердая холодная вода, я набрался смелости и решил высадиться, положившись на милость судьбы.

– А что потом? – Тапу Тетуануи, который завороженно слушая рассказ старого капитана, снедало любопытство.

– Сперва я подумал, что они меня убьют, – спокойно продолжил свой рассказ великий навигатор. – Те люди считают всех чужаков шпионами, за которыми придут воины с соседних островов. Потом, когда я им рассказал о своих приключениях, они стали ко мне иначе относиться.

– Они были любезны?

– Любезны не то слово. Они были любезными, думая, что я закончил путешествие и навсегда останусь с ними. – Он поцокал языком и тряхнул несколько раз головой: старого капитана до сих пор удивляли жители далекого острова. – Думаю, что при одном взгляде на мою разваливающуюся пирогу они решили, что мне и в голову не придет снова проплыть на ней по океану две тысячи миль, отделяющих меня от Бора-Бора.

– Очень логичное заключение, – подметила Ваине Типание.

Вы читаете Бора-Бора
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату