ненавистных
Ловкие длинноклювые зяблики, вышедшие на охоту целым семейством, виртуозно просовывали свои носы в отверстия в дереве и доставали оттуда нежелательных гостей. Они вошли в такой раж, что даже не обращали внимания на благодарных им людей.
Ну а плотнику оставалось лишь затыкать отверстия маленькими заостренными палочками, его же помощники тем временем шпаклевали корпус катамарана смесью из смолы
Все остальные, за исключением воинов, наблюдавших за океаном, запасались фруктами, устрицами, крабами и особенно лангустами, прятавшимися между кораллами. Последних складывали в большие корзины, которые подвешивали под навесной палубой, чтобы, во-первых, их все время омывали океанские воды, а во-вторых, до них не могли добраться акулы. Такая «кладовая» была очень удобна, и
Осознав, что его команда измотана столь трудным переходом, Мити Матаи разрешил женщинам запастись также мясом и яйцами черепахи, помня о том, что Хиро Таваерии освободил их – людей, в чьих жилах не текла кровь правителей острова и кто не имел никакого отношения к верховным жрецам, – от запрета.
Дело в том, что, согласно древним обычаям,
Как утверждали знатоки, тот, кто употреблял в пищу мясо черепах, которые достигали часто двухсотлетнего возраста, становился сильным и мудрым, легко переносил боль и долго сохранял потенцию. Естественно, многие хотели бы отведать чудесного мяса, однако это грозило бы полным уничтожением удивительных созданий, поэтому подобное угощение могли себе позволить лишь люди, занимающие высшие ступеньки в общественной иерархии.
Вот почему, когда Ваине Тиаре поставила перед Тапу Тетуануи деревянную плошку, в которой в кокосовом молоке плавали шесть черепашьих яиц и большой кусок черепашьего мяса, желудок и сердце мальчишки сжались одновременно. Желудок – от предвкушения вкуснейшего ужина, а сердце – от священного ужаса перед угощением, которое ему от рождения было запрещено пробовать.
Победу все же одержал желудок: во-первых, юноша отчаянно хотел есть, а во-вторых, Тапу во всем доверял своему учителю, Хиро Таваеарии, и если тот разрешил им есть мясо священного животного, значит, так тому и быть. Экипаж и большая часть пассажиров «Марара» сразу же сдались, не сумев устоять перед соблазном попробовать королевское кушанье, тем более что им предстояла прекрасная возможность разнообразить уже осточертевшее за долгие месяцы плавания меню, в основе которого лежала рыба.
А потом тем же вечером крошечный остров и звезды стали свидетелями нежной любовной игры.
Девушки решительно отвергали любые намеки на возможную близость, а Мити Матаи ясно дал понять своим людям, что никто не должен беспокоить спасенных пленниц, если они не желают принимать знаки внимания, и приказ его все исполнили беспрекословно.
Принцесса Ануануа уединилась в самом дальнем уголке островка. Она сидела под пальмой, лицом к морю, безотрывно вглядываясь в океан и отчаянно надеясь, что вот-вот на горизонте покажется пирога Октара.
Она, казалось, постарела лет на десять. Ее веки опухли, а глаза налились кровью. Живот начал увеличиваться слишком быстро, будто ее сын, которого она носила под сердцем, начал расти не по дням, а по часам.
С Ваине Тиаре, когда та приносила ей пищу, она уже почти не разговаривала и часами что-то нашептывала еще неродившемуся ребенку. По-видимому, она пыталась поведать ему о сжигающей ее изнутри страсти к Октару и передать всепоглощающую жажду мести.
– Наверное, Мити Матаи оставит ее здесь, – злобно сказал Ветеа Пито. – Да, так и нужно поступить, оставить ее на острове, и пусть умирает от страха.
– А если сюда действительно доберутся Те-Оно и найдут ее? – спросил друга Тапу.
– Ну и что, по мне, так пусть с ними и остается, – зло ответил ныряльщик.
– Это опасно, – серьезно заметил Тапу. – Опасно не только для нас, но и для всего Бора-Бора. Ануануа этим Октаром словно околдована. Он превратил ее в рабыню. – Он развел руки в стороны, чем сильно напомнил другу главного навигатора. – Ты только представь себе, что значит оставить у дикарей, чей остров мы разорили и чьих родственников отправили к богам, человека, который хорошо знает Бора-Бора? – Он решительно покачал головой. – Да мы никогда не сможем спать спокойно!
– Я думал об этом, – поразмышляв, согласился ныряльщик. – Возможно, ты и прав.
– Конечно прав, – уверенно произнес Тапу Тетуануи. – Хиро Таваеарии меня учил, что самым опасным врагом становится твой брат по крови. А злейшем врагом Бора-Бора неожиданно стала его собственная правительница. – Он снова помотал головой. – Это не только опасно. Мы рискуем тем, что наши моральные устои пошатнутся, а законами станут пренебрегать.
Его товарищ не сразу нашелся с ответом, но потом все же грустно произнес:
– Если мы не можем привезти ее с собой на Бора-Бора, то не можем отдать ее и Те-Оно, да и в море выбросить тоже не можем.
– Доверим ее судьбу Тане.
– Что ты этим хочешь сказать? – удивился Ветеа Пито. – Ведь богу Тане доверяют только судьбы мертвых.
– Ануануа уже мертва, – услышал он в ответ. – Мертва настолько, что вот уже неделя как разлагается.
На третий день «Марара» полностью освободился от
– Но каждая минута, проведенная на острове, приближает нас к опасности, – запротестовал Роонуи- Роонуи. – Глупо пытаться вступить в схватку с сотней воинов.
– Куда опасней подвергнуться нападению Большого зуба, – спокойно, но решительно возразил ему Мити Матаи. – Обшивка корпусов сильно истончилась, а до Бора-Бора нам остается еще много месяцев пути.
Временами Тапу опасался, что между военачальником и капитаном «Марара» может вспыхнуть ссора. Но Роонуи-Роонуи здраво рассудил, что не следует пытаться настаивать на своем и в нарушении морских законов противопоставлять свою власть власти главного навигатора, в противном случае также поведет себя и принцесса Ануануа, которая, безусловно, имеет больше прав отдавать приказы. Поэтому руководил людьми по-прежнему Мити Матаи. Впрочем, он лучше всех знал, чего можно ждать от корабля.
К полуночи следующего дня ушли последние тучи, рассеялся плотный туман, ограничивавший видимость, и скромный серп нового полумесяца появился на чистом и необозримом небе.
При свете костра, не различимого со стороны моря, состоялся праздник с песнями и танцами. Был подан обильный ужин, и впервые за долгое время и у мужчин, и у женщин Бора-Бора забрезжила надежда, они почувствовали, что боги готовы им помочь вернуться домой живыми и здоровыми.
Тапу Тетуануи заметил, что Мити Матаи практически не принимал участие во всеобщем веселье и вскоре удалился в тихое место на пляже, выходившем в лагуну, в водах которой отражались звезды, а в глубине сияли фосфоресцирующие кораллы.