108
Пресное хлебное: 'В жертву приношены сему божку (Световиду) вино и погачи'. По-Сербски — погача.
109
Купа — куфа, сосуд. (Прим. Вельтмана.) Куфа — действительно бочка, а произведенное от него Вельтманом слово «купа» в древнерусском языке значило: куча, кипа, группа, собрание и т. д. (ср. совокупность и др.). — А. Б.
110
Владетель дома, правильнее — домовит. — А. Б.
111
Одна из вершин реки Днестра, в Галиции, до сего времени носит имя Стры; там есть и город сего же имени. Не было ли первое название Днестра — Стры или Стрый, т. е. быстрый; ибо прилагательное Дана у древних народов значило река, вода. Точно так же Днепр — Дана-Пры или Дана-Прый, не значит ли — первая река; ибо прый по древнему наречию — первый.
112
Круглая шапочка, род скуфейки.
113
Дочерма, или ячерма, или ячермица — род туники без рукавов.
114
Полусапожки.
115
Герой, витязь.
116
Женское имя.
117
Славянское мужское имя, употребляющееся у Сербов.
118
Род кафтана с рукавами.
119
Вершина горы.
120
Простонародное старое слово, означающее вообще одежду (Прим. Вельтмана.) В основном рабочую. А. Б.
121
Зипун, зубун, жупан полукафтанье с частыми сборами, у молодых людей со схватцами (пуговицами). В употреблении и у Черкесов.
122
Домашняя русская женская одежда до колен, без рукавов. (Прим. Вельтмана.) Точнее, шугаем называлась короткополая женская кофта с рукавами, круглым отложным воротником, перехватом, отороченная лентами, телогрея, душегрейка. А. Б.