найдут.
Сердце Руперта сжалось от недоброго предчувствия. Если слова Флоренс о связях в преступном мире не пустой звук, то, возможно, за его жизнь вскоре никто не даст и ломаного гроша. И он тут же вспомнил об инциденте на пляже, который тогда вызвал у него лишь пренебрежительную усмешку.
— Об этом я тоже подумал, — тяжело вздохнул он.
Войдя в дом тетки, Руперт нашел обеих женщин в кухне, пьющих утренний кофе. Дороти, видимо, уже отправилась в больницу. Судя по благостному настрою, эти двое пришлись друг другу по душе. Вот и чудненько, подумал он, хотя и не ожидал ничего иного.
Руперт придвинул к столу стул, сел, налил себе кофе… и чуть было не поперхнулся им, когда услышал слова тети Кэйт.
— Работа? Ты это серьезно? — воскликнул он и с трудом удержался от того, чтобы не выругаться.
После последнего разговора с Энтони его мысли в отношении молодой женщины с провалами памяти приняли несколько иной оборот. О чем только думает тетя, предлагая Флоренс работу? Неужели не понимает, что та может оказаться кем угодно?
— Разумеется, серьезно, — заверила племянника тетя Кэйт и обратилась к Флоренс: — Можешь не волноваться, дорогая.
— Однако… — «Однако не сегодня завтра к нам на порог могут заявиться брюнетистые громилы, говорящие по-английски с заметным итальянским акцентом, которым будет наплевать на любые благие намерения других людей», — хотелось сказать Руперту.
Но одного взгляда на откровенно счастливое лицо Флоренс хватило, чтобы слова замерли на губах. К каким бы выводам по поводу нее он ни пришел, у него не хватило духа испортить то радостное настроение, в котором Флоренс сейчас пребывала.
— Но имеешь ли ты право брать на работу человека без документов и номера карточки социального обеспечения?
Поднявшись, чтобы убрать оставшиеся от завтрака тарелки, тетя Кэйт потрепала его по плечу.
— Не волнуйся. Работа временная и на неполный рабочий день, а лишняя пара рук на два дня в неделю мне не помешает.
Не желая сдаваться так быстро, Руперт повернулся к Флоренс.
— Но не слишком ли это вас утомит? Может быть, лучше как следует отдохнуть?
— Чепуха! — отрезала тетя Кэйт, прежде чем Флоренс успела ответить. — Я дам ей возможность заняться полезным делом и поменьше думать о неприятностях.
Та одарила его одной из своих ослепительных улыбок.
— Мне действительно хочется что-то делать, Руперт. Это может помочь мне отвлечься.
— Значит, договорились, — провозгласила тетя Кэйт, не дожидаясь дальнейших возражений. — Можешь начать уже завтра. Я заеду за тобой около половины десятого.
Флоренс поднялась.
— Не знаю, как вас благодарить, тетя Кэйт. — Помедлив в нерешительности, она на мгновение обняла пожилую женщину за плечи. — Теперь, — Флоренс обернулась к Руперту, глаза ее все еще сияли от счастья, — я смогу хоть как-то отплатить вам за то, что вы для меня сделали.
Боясь не сдержаться, он лишь отмахнулся. Его переполняли эмоции: тревога за тетку, в случае если Флоренс действительно окажется связанной с преступным миром, беспокойство за состояние здоровья Флоренс, смятение от невозможности совместить свои подозрения с тем хорошим впечатлением, которое она произвела на его семью и его самого.
Не последнюю очередь занимали и личные чувства. Было бы ложью отрицать, что он постепенно подпадает под влияние ее очарования в гораздо большей степени, чем хотелось бы.
Умнее всего было держаться от нее подальше, а не вести себя на манер деревенского дурачка.
Пора взглянуть правде в лицо, Флоренс для него — это не только воплощенная тайна, которую вряд ли удастся разгадать. Это еще и искушение, которому трудно, почти невозможно противостоять…
— Я ненадолго, — сказала Флоренс, удаляясь в ванную.
Налив себе еще кофе, тетя Кэйт уселась напротив Руперта.
— У тебя что-то есть на уме, да?
Еще бы не было, хотя его мысли представляли не связанные между собой отрывки вроде воспоминаний Флоренс.
— Ты о ней ничего не знаешь, — сказал он, — и все же предложила ей работу.
Тетя Кэйт подняла бровь.
— Ты о ней тоже ничего не знаешь, — возразила она, — и все же она живет с тобой.
— Она со мной не живет. Я просто предложил ей пристанище. Это вовсе не одно и то же.
Понимающая усмешка на губах тетки ясно показывала, что она думает по поводу этого уточнения.
Руперт уставился в свою чашку, мучительно раздумывая о том, стоит ли делиться с пожилой женщиной своими догадками относительно прежней жизни Флоренс. Сейчас ему хотелось больше походить на Энтони, с его несерьезным отношением к женщинам, — тот не принял бы ее откровения всерьез. Что же касается Остина, брат вообще никогда не оказался бы в подобной ситуации.
— В чем дело, дорогой? — ласково спросила его тетя Кэйт.
Руперт взглянул на тетку, которую любил всем сердцем. Она заменила ему мать, а ведь в тот момент, когда ей пришлось взять на себя ответственность за племянников, Кэйт было не больше лет, чем сейчас ему.
— Мне надо кое-что рассказать тебе о Флоренс… — начал он.
Руперт выложил все без утайки. И об отрывочных снах Флоренс, больше похожих на видения прошлой жизни. И о случае на пляже. И о ее собственных подозрениях, в которые ему очень не хотелось верить.
Когда он закончил, тетя Кэйт долго молчала. Поймав ее взгляд, Руперт испугался. Взгляд был хорошо ему знаком и означал, что она знает ответ, но хочет, чтобы он нашел его сам. И приготовился к худшему.
— Спроси ее об этом, — неожиданно предложила тетя Кэйт.
Руперт покачал головой.
— Не могу. На нее нельзя оказывать никакого давления.
Она взяла его за руку, прикосновение было привычно мягким и теплым.
— А что тебе подсказывает твое сердце?
— При чем здесь это?
Его попытка потянуть время выглядела просто наивной. Тетя Кэйт, как всегда, видела его насквозь.
— Передай мне свое впечатление от этой женщины, ведь она живет в твоем доме.
Задумчиво хмыкнув, Руперт откинулся на спинку стула.
— Приятна в общении. Умна. Заботлива, — стал перечислять он. — С тех пор как появилась в доме, Барби от нее не отходит. Бонни и Клайд всегда устраиваются рядом, когда она садится на диван.
— Ты ведь знаешь, что животные интуитивно чувствуют, хороший человек или нет? — спросила она, словно Руперт нуждался в напоминании об этом.
— Она немного странная. Раздражающе независимая. Часто просто сбивает с толку. — Он предпочел не упоминать о ее сексуальной притягательности.
— Остину она явно понравилась, не говоря уж об Энтони. Мы с Дороти прекрасно провели с ней вчерашний вечер. — Тетя Кэйт слегка покачала головой. — Нет, Руперт. Извини меня, но то, что ты сказал насчет ее сомнительного прошлого, никак не вяжется с образом очаровательной молодой женщиной. Ты же сам все видишь. Она пришла в восторг от возможности получить даже столь непрестижную да еще временную работу. Разве так ведет себя женщина, которая купается в роскоши?
— Нет, не так, — со вздохом признал Руперт, не совсем понимая, должен ли почувствовать себя лучше или нет. — И что ты можешь предложить?
— Предоставь все времени. — Поднявшись со стула, тетка подошла к Руперту и обняла за плечи