— Что они знают о Герде и Элво?

— Они ничего не говорят.

— Я лечу с тобой.

— Нет. Это опасно. Я буду держать тебя в курсе по радио.

В полночь самолет вернулся с Кургешем, Джемахом и Элво на борту. Элво лежал без сознания на самодельных носилках. Келс уже провел дезинфекцию раны и обезболил ее.

В самолете была аптечка со всем необходимым. Герд и Джемах пронесли носилки в ту часть дома, где размещался лазарет, и больным сразу же занялся Космо Брасбан, домашний врач.

Кургеш собрался уходить. Герд окликнул его:

— Ты куда?

Кургеш ответил угрюмо:

— Это Морнингсвейк. Здесь традиции очень сильны.

— Мы вместе прошли через такие трудности. Если бы не ты, мы были бы уже мертвы. Теперь все, что хорошо для меня, хорошо и для тебя.

Чейн, глядя на Джемаха, ощутила, как к сердцу подступает теплота. Ей хотелось и смеяться, и плакать. О, да! Она, оказывается, любила Герда Джемаха! Из-за своих предубеждений и непонимания она не могла осознать этот факт раньше. Герд Джемах — алуанец, она — Чейн Маддук из Морнингсвейка.

Элво Глиссам? Чужой.

Келс сказал ровным тоном, и только Чейн заметила в голосе неудовольствие:

— Герд совершенно прав. В ситуации, подобной этой, формальности неуместны.

Кургеш покачал головой, улыбнувшись, и отступил назад.

— Экспедиция кончилась, все осталось по-старому. Мы живем разными жизнями, и пусть все остается, как было.

Чейн подбежала к нему.

— Кургеш, не будь столь упрямым. Я хочу, чтобы ты остался. Я уверена, что ты голоден, а у нас все готово, и накрыто на стол.

Кургеш пошел к двери:

— Благодарю, леди Чейн, но вы — ауткеры, а я — ульдрас. Сегодня мне будет приятнее находиться со своим народом.

Он ушел.

Утром Элво Глиссам с перевязанным плечом спустился к завтраку. Все остальные уже были за столом и оживленно беседовали.

Все они ощущали некую апатию, но искусственно разжигали в себе возбуждение, так что некоторые замечания, которые они себе позволяли сейчас, никогда бы не были высказаны в другое время.

Беседа текла легко и быстро и затрагивала самые разнообразные темы. Элво Глиссам слабым голосом изложил свою версию событий прошедших двух недель, которая, несомненно, отличалась от той, что предложил Келсу и Чейн Герд Джемах.

Чейн спросила в замешательстве:

— Но где же «чудесная шутка»? Я не услышала ничего, над чем можно было бы посмеяться.

— У отца было своеобразное чувство юмора, — сказал Келс, — если вообще оно было.

— Утер Маддук должен был иметь чувство юмора, — заявил Элво. — Из всего того, что я о нем слышал, следует, что это был замечательный человек.

— Но тогда, — сказала Чейн, — где же шутка?

— Для меня это тоже непонятно.

Искоса глядя на Герда Джемаха, Чейн лукаво улыбнулась.

— Герд, ты знаешь!

— Только предполагаю.

— Скажи мне, пожалуйста!

Герд Джемах собрался говорить, но колебался слишком долго. Элво, пришедший наконец в себя после долгих трудностей и опасности, заговорил первым:

— Шутка или не шутка, но это часовня великолепное открытие. Морнингсвейк скоро станет такой же знаменитостью, как Гомаз или Садара. Сюда будут прилетать туристы из Олани.

— Мы можем построить отель и получить кучу денег, — сказала Чейн.

— А что нам с ними делать? — спросил Келс. — У нас и так хватает денег на все необходимое.

— Но позволяет ли нам сохранить Морнингсвейк?

— Ха! А что может не позволить? Только не говори, что Мулл.

— Именно Мулл.

— Нет.

— Мне нужны деньги. Помни, что у нас больше нет Стурдеванта. Нам нужно купить другой, — сказала Чейн.

Келс воздел руки к небу.

— На какие шиши? Ты знаешь, сколько стоит такой самолет?

— Деньги? Мы заработаем их на туристах. Не забывай: отель!

— Эта долина с часовней где находится? В Палге, в стране не подчинившихся или еще где-нибудь? — спросил Элво.

— Я думал над этим, — ответил Герд Джемах. — Она находится в стране аосов, в домене Морнингсвейк.

— Значит, нет проблем, — объявил Элво. — На вашей земле великолепный исторический памятник, и вы имеете право построить отель.

— Не так быстро, — сказал Келс. — Мулл и Редемптионисты говорят, что мы должны иметь не больше, чем личную одежду. Кто же прав?

— Хотя я и редемптионист, — сказал Элво, — но мои лучшие друзья находятся здесь, в Морнингсвейке.

— Странно, что аосы ничего не знают о часовне, — сказал Джемах. — Я тщательно изучил карту. Это территория племени аосов.

— Но она близка к территории гарганшей, — сказал Келс. — Может, они знают о ней.

— А! — воскликнула Чейн. — Все ясно. Джорджоль узнал о часовне и хочет сам построить отель. Для этого он и хочет вышвырнуть нас из Морнингсвейка.

— Я не хочу о нем ничего слышать, — заметил Келс.

— Ты не прав по отношению к бедному Муффину. Он очень простой, прямой и открытый. Я полностью его понимаю.

— Ты единственная в этом, — сказал Келс.

— Я тоже не согласен, — заметил Элво.

— Джорджоль очень сложный человек. У него нет выбора. Посмотри на него с точки зрения психолога. Он ауткер и ульдрас одновременно. Два комплекса идей вложены в него. Он не может мыслить без постоянного сопоставления противоположных идей. Это чудо, что он остался таким деятельным.

— В этом нет загадки, — ответил Келс. — Ауткер или ульдрас, но он в первую очередь эгоист, и он всякий раз выступает в той роли, которая ему выгодна в настоящий момент. Сейчас он гарганш, зловещая фигура Серого Принца. Вполне возможно, что именно он был на Воздушной Акуле, которая сбила отца, а потом напала на нас.

Чейн негодующе замахала руками.

— Какая чушь! Ты же хорошо знаешь Джорджоля. Хладнокровный убийца? Нет!

Келса она не убедила.

— По воззрениям гарганшей хладнокровное убийство — это деяние, которым можно гордиться.

— Ты несправедлив к нему, — сказала Чейн. — Не забудь, что он спас твою жизнь.

— Я благодарен ему за это, и все же я низкого мнения о его благородстве и верности.

Чейн рассмеялась.

Вы читаете Серый принц
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату