– Ради всего святого, возьми себя в руки! – прошипел он прямо ей в ухо. – Неужели ты ничего не понимаешь? Пойман коварный убийца! Ты могла стать его следующей жертвой. Разве ты хочешь, чтобы мы пожалели об этом?
Она стряхнула его руку со своего плеча и вызывающе вздернула подбородок. От волнения она дышала часто, и голос у нее дрожал, когда она продолжила:
– Мне не угрожала опасность, пока ты не привез меня в Англию. И я не могла стать, я стала жертвой, но твоей и твоих друзей. Ты не посмеешь отрицать, что использовал меня как приманку, чтобы расставить ловушку убийце!
Росс смерил ее долгим тяжелым взглядом, затем, повернувшись к остальным, сказал:
– Моя жена явно не в себе. Извините нас, нам нужно остаться одним. Я попытаюсь воззвать к ее разуму.
– Тэсса…
Джулиан прервал Салли:
– Не сейчас, Сал. Пойдем. Покажи мне книгу, которая тебя заинтересовала. – И, взяв девушку под локоть, он вывел ее из библиотеки.
Десмонд, поколебавшись, двинулся за ними следом.
– Ты устроила им прекрасное представление, – устало произнес Росс. – Разве ты не знаешь или не понимаешь, как они тебе преданы?
Губы ее скривились в усмешке.
– Насколько я помню, – ответила она, – Десмонд Тернер был искренне предан лишь одному – своей идее раскрыть убийство Маргарет Хэммел, которое давно не давало ему покоя. А что касается лорда Сэйла… – Тэсса судорожно сглотнула, прежде чем смогла снова заговорить: – Ни у кого не осталось сомнений насчет того, что побудило тебя зайти столь далеко… Ты преследовал убийцу своей жены, а для достижения цели все средства хороши… Это общеизвестная истина, и удивляться тут нечему.
Он молча смотрел на нее; лицо его стало мрачным и непроницаемым.
– Вижу, что ты даже не пытаешься отрицать, – язвительно заметила она.
Он хотел подойти к ней, но она резко отстранилась. Слезы начинали жечь ей глаза, и это приводило Тэссу в ярость. Ее чувство гордости страдало, но она не позволит еще больше унизить себя, этот человек не увидит ее слез.
– Я и не собираюсь ничего отрицать, – медленно ответил Росс, – но все гораздо сложнее, чем ты себе представляешь. Тогда мы не знали, что тебе ничего не угрожает. Наоборот, полагали, что убийца захочет отправиться во Францию, чтобы разделаться с тобой. Твой дедушка опасался за твою жизнь, поэтому доверил тебя моей опеке, и я обещал ему, что сделаю все возможное, чтобы защитить тебя. И я сдержал свое слово.
На сердце у Тэссы было тяжело, так тяжело, что в какой-то момент ей даже показалось, что этот страшный груз раздавит ее.
– О, здесь мне трудно винить тебя. Ты сделал больше, чем велел тебе долг дворянина. Ты женился на мне… Будь ты проклят!
Он протянул к ней руку и попытался приблизиться, но Тэсса опять отпрянула, и Росс стал терять самообладание.
– Позволь тебе напомнить, что наш брак был твоей идеей, – глухо проговорил он.
Она яростно встряхнула головой.
– О нет, мне только казалось, что это моя идея. Это ты делал все, чтобы добиться своего, и добился – ты поймал убийцу. А я-то думала, что наш брак – настоящий, но и он был ложью. Не могу поверить, что я была столь слепа. В мыслях у тебя была только Касси, с самого начала и до конца.
– Когда ты перестанешь жалеть себя, – загремел он, – и попытаешься встать на мое место? Мою жену убили! Зверски убили! Я любил ее больше жизни. Она ждала ребенка. Когда я нашел ее тело в озере у водопада… – Голос его дрогнул, Росс осекся и, резко отвернувшись, устремил невидящий взгляд в окно.
Тэсса понимала его боль. Она даже жалела его. Однако его боль не могла уменьшить ее страданий, хотя и притупила ее гнев. Но, как только этот гнев стал стихать, плечи ее бессильно поникли.
Он повернулся и посмотрел на нее.
– Мне не стыдно за то, что я сделал, и я не жалею о том, что убийцу Касси повесят. Неужели ты считаешь, что я должен об этом сожалеть?
Касси, Всегда Касси. Бертрам Гиббон лишил жизни пятерых молодых женщин и едва не убил ее, но у Росса в мцр-лях лишь одна Касси. Ничего другого Тэсса и не ждала.
– О нет, тебе сожалеть не о чем, – согласилась она. – Это я сожалею, что ты не сказал мне правды с самого начала. Я бы помогла тебе. Я могла бы сейчас быть вместе с вами и праздновать успех в этом доме, куда сегодня вы меня предусмотрительно не пригласили. – Он хотел возразить, но она жестом велела ему молчать. – Я знаю, знаю. Ты думал, что существуют убедительные причины скрывать от меня правду, но, честно говоря, я не хочу о них знать.
Когда она направилась к двери, он неуверенно произнес:
– Ты ведь не уедешь, не поговорив с Салли? Тэсса, ты не можешь не объясниться с ней!..
Она взглянула на него так, словно впервые увидела.
– Почему? Меня это не волнует, даже если я никогда больше не увижу Салли, – равнодушно сказала она. – Как, впрочем, любого из вас.
Он усилием воли сдержал готовые сорваться с губ резкие слова. Тэсса была сама не своя. Он не сумел