Тэсса стала для них своеобразным ключом к разгадке тайны гибели девушек – бывших учениц школы во Флитвуд-Холле. Касси была уверена, что Тэсса купалась в озере той ночью. Жена Росса не только узнала ее голос, но и встретила ее, когда Тэсса возвращалась в спальню. Но объяснить, почему Тэсса отрицала свое присутствие на озере, Касси не могла.
Вглядываясь в пламя, вновь ярко вспыхнувшее в очаге, Росс мысленно восстанавливал последовательность событий во Флитвуд-Холле, вспоминая рассказы Десмонда и Касси. Беда случилась в конце учебного года, едва ли не накануне летних каникул. В Академии мисс Олифант существовала негласная традиция, согласно которой старшие девушки, расставаясь со школой, несмотря на строжайший запрет, купались ночью в озере. Девушки взрослели, и это купание считалось священным ритуалом – своего рода прощанием с детством, чем объяснялось и участие Касси в походе на озеро, ибо ни в каком другом случае Росс не мог себе представить, чтобы робкая девушка сознательно нарушила запрет.
Итак, четыре старшеклассницы отправились ночью купаться в озере. Вскоре они обнаружили, что кто-то подсматривает за ними, а потом услышали плеск воды и крики о помощи. Кроме них, еще одна ученица купалась в озере, правда, на противоположном берегу. Было слишком темно, и ни одна из них не видела Тэссу, но все узнали ее голос и решили, что девочка снова разыгрывает подруг. Тэсса любила шутить и проказничать, поэтому старшие девушки не забеспокоились, кроме того, все знали, что у берега утонуть нельзя. А потом все вернулись в школу и тихонько проскользнули в спальню. Все, кроме Бэки Феллон. Только Касси заметила, что Бэки отсутствует, и, не говоря никому ни слова, отправилась на поиски подруги. Тогда-то она и встретила Тэссу.
Но почему малышка упорно отрицала свой поход на озеро той ночью? Что такое увидела Тэсса, чтобы хранить молчание в течение стольких лет?
Росс знал, что ему она ничего не расскажет, но надеялся, что Салли Тернер удастся вызвать Тэссу на откровенность, ибо Салли уже сумела снискать любовь Тэссы.
Россу было безразлично, какие чувства питает к нему мисс Лоример. Он обещал старику Бопре защитить ее даже ценой собственной жизни, и он, конечно, сдержит слово, несмотря на явную неприязнь девушки.
Пережив ад после смерти Касси, он замкнулся в себе. Потеряв любовь, он никогда больше не хотел любить. Разумеется, Росс не стал женоненавистником, у него было много женщин, но ни одной из них он не позволил проникнуть в свое сердце. Если же когда-нибудь он встретит такую женщину, то станет избегать ее, как чумы. Он знал, что новой свадьбы ему не избежать, но женится он вновь лишь ради рождения наследника. Они с женой будут встречаться, пока не исполнят свой долг, в остальном же будут жить отдельно, занимаясь каждый своим делом. Вот таким представлял себе Росс свой второй брак.
Тэсса беспокойно задвигалась и застонала во сне. Она сбросила с себя тяжелое пальто и в своем французском прозрачном нижнем белье предстала взору Росса почти голой.
«Распутница», – подумал он и тут же отвернулся, спрашивая себя, с какой стати, черт возьми, он сейчас улыбается.
Набросив на нее пальто, он придвинул лестницу и привязал руку Тэссы к одной из перекладин. Он очень устал и должен был обезопасить себя от ее непредвиденных выходок. Нельзя позволить Тэссе сбежать, прихватив своего и его коня и бросив Тревенана на произвол судьбы.
Ее плащ уже высох, и Росс, завернувшись в него, растянулся у очага. Лежа, он вдруг вспомнил, как она впервые позвала его по имени, словно доверчивый ребенок, молящий о помощи. Разумеется, все это лишь плод его фантазии. Когда Тэсса Лоример проснется, она ему покажет, как ведут себя капризные, своевольные и строптивые девицы.
Предвидя будущие неприятности, Росс глубоко вздохнул. С первого дня знакомства у них сложились непростые отношения. Увидев Тэссу в доме ее дедушки, Росс испытал странное щемящее чувство. Он был в замешательстве, не понимая, что стало причиной столь необычного ощущения, и призвал на помощь другие эмоции. Он вел себя с Тэссой резко и грубо, думая о несправедливой судьбе, отнявшей у него Касси, в то время как Тэссе улыбалась жизнь. Девушка с первого взгляда невзлюбила Росса, и с тех пор ему постоянно приходилось бороться с ней. Только так он мог управлять ею.
Приподнявшись на локте, Росс посмотрел на спящую Тэссу. Во сне она походила на ангела. Как жаль, что утром в ней проснется дьяволенок.
Еще раз глубоко вздохнув, Росс лег и наконец закрыл глаза.
8
Им потребовалось три дня, чтобы добраться до Онфлер, три дня изнурительной скачки, и все из-за необдуманной выходки Тэссы в Руане.
Не зная, что Поль Мармо рассказал властям, опасаясь погони и встречи с военными патрулями на дорогах Франции, Росс решил объезжать стороной городки и деревни, дабы не привлекать внимания к себе и Тэссе. К тому же денег у него хватало лишь на еду, которую они покупали у крестьян, ночевать же им приходилось едва ли не под голым небом. Они оба устали, но Росс почти не смыкал глаз, наблюдая за Тэссой, – он не доверял ей.
Хотя она безропотно подчинялась ему, выполняя любые требования, а он на первых порах с облегчением воспринял эту перемену, ее покладистость все же казалась ему подозрительной. Тэсса потеряла аппетит, и он ежедневно уговаривал ее съесть хоть что-нибудь, опасаясь за ее здоровье. Она молча ехала за ним, грустная и отрешенная, ни на что не обращая внимания и ничем не интересуясь. Росс понимал ее состояние, но ничем не мог помочь ей, тем более что, как он полагал, Тэсса не приняла бы от него никакой помощи, а любые слова утешения она бы восприняла как издевательство над ней.
В Онфлер они приехали на закате дня и сразу направились на рыночную площадь, где обычно располагались платные конюшни. За небольшие деньги Росс устроил под крышей измученных лошадей, и, взяв Тэссу за руку, повел ее в порт. Там, в одной из портовых таверн, их ждут друзья. Наконец-то после долгого путешествия они смогут помыться, сменить грязную одежду, прилично поужинать и отдохнуть. Вскоре их мытарства закончатся, из Онфлер до Англии – рукой подать.
Узенькая грязная улочка привела их прямо к двери портовой таверны. Толкнув эту дверь, они сразу попали в большой шумный зал, битком набитый полупьяными моряками. Крепко держа Тэссу за руку, Росс, пробравшись сквозь толпу, поднялся по лестнице в глубине зала и тихо постучал в небольшую дверь на втором этаже. Дверь немедленно распахнулась, и они очутились в небольшой, не слишком чистой, но довольно уютной комнате. Три человека с радостными приветствиями бросились им навстречу. Оказавшись в объятиях Салли Тернер, Тэсса вздохнула и улыбнулась. Со слезами на глазах она смотрела в дорогое лицо подруги, чувствуя, как ледяной панцирь, сковывавший ее сердце, медленно тает.