перерабатывались огромные животные. Ей смутно припомнился прочитанный когда-то роман, в котором действие происходило на борту китобойного судна. У автора был редкий дар реалистичных описаний. Читатель чуть ли не наяву ощущал поднимавшееся со страниц романа невыносимое зловоние от котлов. Как бы там ни было, можно считать страшным везением, что ее высадят на берег в Кейптауне, хотя как ей быть дальше, она даже представить себе не могла.

— Сколько плыть до Кейптауна? — услышала она свой собственный голос.

Ответил старпом:

— Около двух недель. Для вашей компании не составит особого труда организовать ваше возвращение домой. Возможно, там даже окажется их собственное судно.

— Они же не знают, куда я подевалась, — забеспокоилась Трейси, — и могут даже обратиться в полицию, если попытаются связаться со мной по старому адресу и узнают, что я выехала вовремя.

— У нас есть радиосвязь, — с сарказмом заметил капитан. Трейси почувствовала, что краснеет. Ну что она за идиотка! Естественно, на корабле всегда есть радиосвязь! Просто сейчас она плохо соображала. Хотя этот человек судит о ее интеллектуальных способностях, конечно же не принимая в расчет пережитое потрясение.

— Когда можно будет отправить сообщение? — заставила она себя обратиться к капитану.

— После завтрака, — сухо ответил он. — Мне будет легче со всем справиться на сытый желудок.

С этими словами он взял со стола фуражку, надел ее чуть набекрень и направился к двери. Широко распахнув ее, он повернул голову в направлении Трейси. Искривившиеся губы свидетельствовали, что его приглашение даме выйти первой — просто насмешка.

Трейси подняла куртку с пола и с высоко поднятой головой прошла мимо него. До чего же отвратительный человек! Бездушное чудовище, в котором нет ни капли человеческой отзывчивости. Как она выдержит две недели на судне под его командованием? Как вообще кто-то в состоянии вынести такое?

Офицерская столовая находилась по левому борту, недалеко от ее каюты. Обтянутое кожей сиденье во всю длину помещения было придвинуто вплотную к стене. Перед ним стояли два длинных стола. Входя в столовую, Трейси мгновенно успела отметить, что оба стола заняты и все взгляды тут же устремились на нее. Памятуя о том, кто идет за ней, девушка героически попыталась вести себя как будто ничего не случилось.

— Доброе утро, — поздоровалась она. Последний слог утонул в шарканье ног, поскольку все мужчины торопливо вставали с мест.

— Джентльмены, усаживайтесь, — раздался голос сзади. — Я уверен, что доктор Редферн желает, чтобы во время пребывания на нашем судне к ней относились как к обычному члену команды. Не так ли, доктор?

— Именно так. — Улыбка вышла у нее чуть кривоватой, но она не перестала идти вперед.

— Прошу садиться, — продолжал капитан, пройдя вперед, чтобы указать ей место во главе первого стола рядом, как она поняла, с его собственным стулом. Он подождал, пока Трейси сядет, прежде чем сесть самому.

Трейси встретилась с ярко-синими глазами старпома, сидевшего напротив, и была изумлена, когда он быстро ей подмигнул. На этот раз она улыбнулась совершенно искренне. Старпом «Звезды Антарктики» явно ей сочувствовал. Это открытие ободрило ее.

Пока они ждали, когда их обслужит стюард, капитан быстро представил доктору собравшихся — настолько быстро, что Трейси едва успевала соотнести лицо с именем и должностью, как он переходил к следующему. После третьего человека она сдалась и больше не пыталась запомнить, просто в нужный момент кивала и улыбалась, пока процедура представления не закончилась. У нее впереди будет достаточно времени, чтобы всех узнать и запомнить. Правда, это не имеет особого значения, напомнила она себе. Ей не придется оставаться на борту столько времени, чтобы эти сведения пригодились.

Завтрак был превосходным. Видимо, к качке она уже приспособилась, потому что с большим аппетитом съела все, что перед ней поставили. Наверное, морской воздух так подействовал, решила девушка. Обычно за завтраком ей хватало одного тоста и чашки кофе.

Во время еды все переговаривались между собой — возможно, чуть сдержаннее обычного из-за ее присутствия, догадалась Трейси. Она развеселилась, заметив, что один из офицеров внезапно на середине прервал свой рассказ, со смущенным видом взглянув в ее сторону.

— Ну что за дивная улыбка! — услышала она голос с ирландским акцентом. — Ваши предки, часом, не из Ирландии?

Повернув голову в сторону приземистого коренастого мужчины, который обратился к ней с вопросом, Трейси невольно разинула рот. Среди тех немногих имен, которые она запомнила, было имя главного инженера Дональда О'Малли.

— Да, моя бабушка из Ирландии, — ответила она. — Бабушка с материнской стороны.

— Ну, что я говорил! — торжествующе воскликнул он, не обращаясь ни к кому в частности. — Я сразу понял: эти глаза родом из графства Голуэй!

— Нет, из графства Лондондерри, — поправила его Трейси, и торжество сменилось пренебрежительным фырканьем:

— Значит, она из тех?

Но, помолчав, он просиял снова:

— Что ж, вы в этом не виноваты. В конце концов, в ваших жилах течет ирландская кровь, и не важно, из какой части Ирландии она происходит. А вы там бывали?

Трейси покачала головой:

— К сожалению, я ни разу там не была. Семья, можно сказать, отреклась от моей бабушки, когда она вышла замуж за англичанина. Никто из них так и не попытался наладить отношения. Я даже не знаю, в какой стороне искать своих родственников и жив ли сейчас хоть кто-нибудь из них.

— Обязательно жив! — Глаза его смеялись. — Да не один, а несколько дюжин. Ирландские семьи так быстро не вымирают!

— Доктор, когда вы закончите обсуждать свою родословную, зайдите ко мне в каюту, — холодно произнес капитан, вставая из-за стола. — Нам нужно обговорить кое-какие детали.

— Я уже готова, — поспешно отозвалась Трейси, скрыв свое нежелание.

Выйдя на открытую палубу минуты через две после него, она наклонилась над поручнями и взглянула на вздымающиеся волны с белыми гребешками. Погода начала ухудшаться — это стало ясно по усилившейся за последние полчаса качке судна. Только что съеденный завтрак тяжело шевельнулся в желудке, когда палуба ушла у нее из-под ног. Чтобы не упасть, Трейси вцепилась в стойку в ожидании, когда корабль выровняется.

В следующее мгновение чья-то железная рука вцепилась в ее предплечье, и не успела она опомниться, как, миновав палубу, оказалась на лестнице, а затем и в капитанской каюте. По-прежнему молча капитан довел ее до стула, усадил и отпустил так же резко, как и схватил.

— Спасибо, — холодно проговорила Трейси, подавив желание потереть ноющее место там, куда впились его пальцы. Либо он не осознает своей силы, либо ему на это наплевать. — Боюсь, я не привыкла к таким огромным волнам на море.

— Это волны средней высоты, — резко ответил он, усаживаясь за письменный стол. — Да поможет вам бог, когда мы действительно окажемся в открытом море! — Он пододвинул к себе лист бумаги, вынул ручку и вопросительно посмотрел на нее: — Назовите мне компанию, которая наняла вас. Я немедленно пошлю туда сообщение.

Трейси сказала и принялась следить за тем, как худощавая рука скользит по бумаге, сожалея, что не осмеливается внести свои предложения по поводу формы, в какой следует составить послание. У нее было сильное подозрение, что в сообщении, составленном капитаном, она будет выглядеть тупицей. В его глазах она, разумеется, выглядела именно так, а допущенная ею ошибка была совершенно непростительной.

— Я так и не знаю вашего имени, — внезапно сказала она и увидела устремленные на нее серые глаза. — Только час назад я узнала, что вы не капитан Хантли, а вы не сказали…

— Гаррат, — коротко ответил он и снова принялся писать, оставив ее сидеть и молча кипеть от злости. Невежа! Неотесанный грубиян!

Секунд через двадцать он положил ручку, перечитал написанное и отодвинул бумагу в сторону.

Вы читаете Роковая ошибка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×