полностью понял все то, что действительно происходило на этих праздниках.
В то время, хоть я и был свидетелем множества традиционных обрядов, я рассматривал их исходя из предпосылки, что все это являлось просто отдельными вариациями того, что признано католической церковью.
Тем не менее, в один день все изменилось, на очередном празднике, проходящем в другом городе, куда мы пришли после долгого путешествия. Пока проходили церемонии, я не мог не заметить, что в этом месте совершаются явно не христианские обряды, а ритуалы какой-то древней культуры, довольно отличные от стандартных. Я сильно сомневался, что такие практики были одобрены церковью. После этого случая я начал подозревать, что там происходило что-то действительно чуждое.
Долгие церковные службы и длинные переходы были временами слишком утомительны. Пока я участвовал в этих паломничествах, мне не составило большого труда обнаружить, что позади внешней преданности католичеству участники нашей группы находились под серьезным влиянием доиспанской культуры.
Я мог видеть, что их практики насыщены элементами древности. И даже не только по тому, как они взывали к четырем направлением или очищали присутствующих дымом от копаловой смолы. Помимо этого, я заметил, что их молитвы также варьировались. На испанском языке они восхваляли христианских святых, а на языке древних восхваления были адресованы их древним богам.
Несмотря на то, что сначала они объясняли мне эту деятельность как «фольклорные традиции», мне было легко заметить аборигено-индейскую направленность группы. Все их одеяния и церемонии несли с собой формы, цвета и дух, идущий из древности.
Участвуя в этих действах, я, не ставя себе преднамеренно такую задачу, выучил большое количество песен и молитв из обоих языков, даже несмотря на то, что в то время еще не понимал полностью значения слов, которые повторял. Пока я впитывал их песни и слушал их истории, в меня постепенно проникал тот смысл, который они придавали составляющим их мир элементам. Процесс изучения каждого из них привел к появлению во мне совершенно иного описания мира, где значение вещей перестало быть тем, каким оно всегда было в моем обычном мире.
Когда я спросил дона Мельчора об этой религиозной путанице, он сказал, что все идет таким образом, как и должно. Похоже, этим ответом он сказал мне все, что хотел, поэтому я не настаивал на продолжении разговора. Однако, спустя несколько дней, он опять вернулся к этой теме.
Он начал рассказывать мне, что война кончерос (*ацтекские ритуальные танцовщики, прим. перев.) с религией еще не закончена. Что каждый год они повторяют свои танцы перед церквями, чтобы напомнить всем, что несмотря на то, что захватчики ограбили их земли, им не удалось подчинить их дух. И поэтому битвы еще не закончены и война продолжается.
Он говорил:
— Суровость той эпохи заставила выживших присоединиться к католической церкви, и сделав это, они, вероятно, спасли тысячи жизней. Именно в церкви индейцы нашли прибежище от массовых расправ, которые устраивали захватчики.
Наши предки решили следовать этой стратегии по той причине, что в течение сотен, или пожалуй, тысяч лет, они занимались практикой течения с энергией, и они не собирались так просто расставаться со своими традициями. В итоге, чтобы иметь возможность продолжать свой путь, они приняли новую религию и передали ее нам. Но это совершенно не мешает нашим практикам, скорее наоборот — это их дополняет.
Я сказал:
— Я думал, что все было иначе. Я считал, что приняв новую религию, они потеряли собственные корни.
— Это неверно, — сказал он, — подтверждение успешности этой стратегии в том, что даже в наше время ты все еще можешь встретить этих индейских танцовщиков на каждом религиозном событии, происходящем в Мексике.
— Вы имеете в виду, что все танцовщики являются магами?
Он медленно покачал головой и ответил, с оттенком грусти:
— Нет, это не так. К сожалению, почти все, кого я знаю, утратили свое знание. Лишь очень немногие еще понимают то, о чем говорят. Однако существуют и те, кто до сих пор поддерживает знание в неизменном виде.
На самом деле многие даже не знают, почему они делают то, что делают, когда собираются на этих праздниках. Но это совершенно не важно, поскольку то, что они делают — это продолжение древней традиции пути святого креста, что в действительности является путем энергии.
Сегодня совсем немногие помнят свою изначальную цель. С годами остается все меньше тех, кто понимает, почему мы совершаем эти паломничества, и почему мы собираемся в этих местах. Фактически, помнят об этом только немногие из нашего племени и еще несколько человек из Уичоли.
Он продолжал объяснять:
— Во времена конкисты, тлатоани (*индейские правители у некоторых племен, прим. перев.) того времени смогли убедить священников-миссионеров построить свои церкви и христианские святыни непосредственно в тех местах, где, согласно их знанию, в определенное время года возникали потоки энергии.
Христианские священники того времени были впечатлены проявлениями религиозности и набожности коренных жителей, занимавшихся строительством храмов и часовен для того, чтобы почитать святых из канонического списка католической церкви, о существовании которых те священники даже сами не знали.
Это было стратегией, которой следовали маги-сталкеры, известные в то время как «ладины» или «трамперо». В конце концов это позволило им продолжать свои практики без особых помех. Чтобы сохранить их, им приходилось постоянно и тщательно их скрывать, и христианство они приняли не как религию, а как способ продолжать свои традиции.
Единственное, что имело значение для тех магов, следовавших течению энергии, так это чтобы выбранное место соответствовало желаемому времени возникновения потоков. Вдобавок к этому они назначили новые имена всем своим богам.
— Какие им дали имена? — поинтересовался я.
— Их заменили именами святых, позаимствованных из католического календаря. Например, Кецалькоатля они представляли как апостола Сантьяго, богиню Коатликуэ как деву Марию, Тескатлипоку как Иисуса из Чальмы, и так далее. И таким бесцеремонным образом они поменяли имена своих божеств на имена каждого святого или блаженного, день которого, по католическому календарю, совпадал с тем днем, когда, согласно календарю древних, концентрировались потоки энергии.
Судя по всем внешним признакам, они отказались от своих древних богов ради поклонения новым. Однако всем последователям традиции было хорошо известно, что изменились только их имена.
* * *
Иногда, выполняя религиозную миссию нашей группы, нам приходилось путешествовать к различным святыням, находящимся как в соседних городах, так и в довольно отдаленных селениях, дойти до которых занимало, порой, несколько дней.
На этих праздниках традиционно происходило разнообразное общение и взаимодействие между участниками, которые разговаривали, обменивались травами и рецептами, рассказывали различные истории болезней и о том, каким образом достигались соответствующие исцеления. В течение этого времени для нас было привычным делом останавливаться в доме у кого-нибудь из местных жителей, где к нам относились как к хорошим знакомым.
Во время празднований, помимо визитов в христианские церкви, дон Мельчор также водил нас к церемониальным центрам древних. Я думаю, что в итоге мы посетили все археологические центры и пирамиды в стране.
Как-то раз нам потребовалось два дня, чтобы посетить один скромный жертвенник, находящийся посреди пустыни. Этот монумент представлял собой всего лишь груду камней и был совершенно изолирован