Когда Катринка направлялась к Адаму, чтобы увести его от жены одного клиента, для которого на судоверфи в Майами строилась новая яхта, Марго задержала ее.

– Рик согласился подготовить материал о квартире для журнала, – сказала она Катринке.

– Об этой квартире? – удивленно спросила Катринка. Хотя она и была довольна тем, чего удалось достичь, даже гордилась сделанным, все же не считала это событием достаточно значительным, чтобы привлечь внимание прессы.

Марго кивнула.

– Это настоящий праздник для глаз, дорогая. Просто, элегантно и вместе с тем роскошно и эффектно, – как будто читая написанный материал, сказала она. Она широко улыбнулась Карлосу ярко накрашенными губами. – Вы вдвоем сделали чудеса. На снимках это будет выглядеть, как мечта. По крайней мере, страниц шесть, я думаю.

– Если Адам согласится, – сказала Катринка, – я буду рада. – Для нее появление в журнале «Шик» казалось свидетельством признания, достижением, которое, возможно, хоть в какой-то мере защитит и ее и Адама от постоянных раздражающих колкостей Нины.

– Ты меня весь вечер избегаешь, – сказал Нейл, поймав Александру в коридоре.

– Я просто достаточно благоразумна.

– Я полагаю, тебе надо познакомиться с моей женой.

– Нет, – ужаснувшись, сказала Александра.

– Ей это покажется странным. Она знает, что ты помогла мне с некоторыми из моих недавних покупок.

– Не заставляй меня делать этого.

– Ну, хотя бы просто поздоровайся с ней, – уговаривал он, наклоняясь к ней и прикасаясь усами к ее уху. Она слегка вздрогнула, так как ощущение его нежного дыхания и жесткого прикосновения щетинистых волос казалось ей чем-то очень возбуждающим. – Поговори с ней хотя бы минутку. Вот и все. – Он взял ее под руку и повел туда, где стояла его жена, беседуя с Дэйзи и Стивеном Эллиот.

– Александра, здравствуй, – сказала Дэйзи, которая, как всегда, была бодра, решительна и готова к действиям. – Катринка с Карлосом реализовали потрясающий проект, правда ведь?

Обе они время от времени видели квартиру на разных стадиях работы, то испытывая сомнения, то одобряя решения Катринки. Но ни одна из них не ожидала, что квартира окажется великолепной.

– Потрясающая работа, – повторила Александра, ответ которой прозвучал бы более искренне, если бы ее внимание не было сосредоточено на миссис Гудмен.

«Что это творится с Александрой?» – удивилась Дэйзи про себя.

– Ты выглядишь замечательно, – сказал Стивен, склоняя свою длинную грациозную фигуру, чтобы поцеловать Александру в щеку. – Как всегда.

Они составляли несколько странную на вид группу: высокий, белокурый Стивен, маленькая, темноволосая Дэйзи, длинноногая и стройная Александра с пышной гривой пламенеющих волос, Нейл, чуть пониже ее, но элегантный, с темно-каштановыми редеющими волосами и бархатными карими глазами, и его жена, Сьюзен, полная, седеющая, с приятным лицом и изящными манерами.

– Сьюзен, я хочу познакомить тебя с Александрой. Она та самая женщина, о которой я тебе говорил, из «Сотби».

– О, это благодаря вам Нейл недавно купил этот удивительный натюрморт. Я так рада познакомиться с вами.

«Я – просто сука, – подумала Александра. – Сука. Я должна прекратить встречаться с ним».

– Здравствуйте, миссис Гудмен, – любезно произнесла она, чувствуя заинтересованный, любопытный взгляд Дэйзи и надеясь, что собственное лицо не выдаст ее мыслей. – Прекрасная вечеринка, не правда ли?

Катринка совершила быстрый набег на кухню, чтобы посмотреть, все ли готово, потом прошла в столовую окинуть взглядом накрытый стол, чтобы убедиться, что все в порядке. Она одобрительно посмотрела на обеденный сервиз с золотым ободком от Пикара, позолоченные столовые приборы от Бучелати, прекрасный чехословацкий хрусталь. Вместо одного большого стола были поставлены четыре маленьких, застеленных бледно-золотистыми льняными скатертями с небольшими декоративными светильниками, и за каждым столом было по шесть мест, идеальное число для того, чтобы вести беседу. Все это смотрится прекрасно, подумала Катринка, роскошно, несмотря на простые линии и отсутствие излишних декоративных деталей.

Вернувшись к гостям, Катринка продолжала присматриваться к ним и испытывать то же чувство удовлетворения, с каким она только что осматривала столовую. Это успех, подумала она. Закуски были изысканными, шампанское отличным, музыка первоклассной. Гости, которые легко и непринужденно собирались группами, сходились и расходились, выглядели довольными и счастливыми. Кое-кто стоял возле рояля, слушая игру пианиста. Через некоторое время она отыскала глазами Адама – улыбающегося, изящного, очаровательного и такого красивого. Она заметила, с каким энтузиазмом все мужчины и женщины приветствовали его, как им нравилось находиться рядом, разговаривать с ним, ощущать тот поток энергии, жизненной силы, который исходил от него. Она перевела взгляд с Адама на Малколма Форбса, который сидел на обитой шелком софе, полностью поглощенный разговором с Лючией, – наверное, о создании для него дизайна новой яхты, подумала Катринка. Ник беседовал о чем-то с Жан-Клодом Жиллетом – о скачках, предположила Катринка, поскольку у Жан-Клода были лошади, а Ник любил держать пари. Рик Колинз и Карлос Медина были заняты только друг другом, Дэйзи была увлечена беседой с Айрис Лав, археологом, а обычно уравновешенный Стивен без всякого смущения пожирал глазами спутницу какого-то финансиста с Уолл-стрита. Это была женщина с длинными золотистыми волосами, в облегающем фигуру голубом платье из тафты с высоким лифом и открытой спиной. Шугар Бенсон. Катринка запомнила это имя, показавшееся ей странным. Единственная фальшивая нота в этой комнате исходила от Александры, которая казалась какой- то лихорадочно-веселой.

Постепенно число присутствующих поубавилось: уходили те, кто был приглашен только на коктейль. Они пожимали руку Адама, целовали Катринку, напоминали о приглашениях, которые обещали вскоре оформить

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату