Словно заколдованная, Мейриона наблюдала за Пьером, а он все тряс и обнимал безжизненное тело.
– Дядя… – Ей было нелегко видеть старика почти обезумевшим.
– Это ты его убила! Это ты его убила! – причитал Пьер, перемежая стенания проклятиями.
Внезапно дверь распахнулась и в комнату вбежал запыхавшийся слуга.
– Госпожа, сюда идет целое войско! Они несут знамя короля, знамя с драконом и что-то похожее на окровавленную простыню.
Пресвятая Дева Мария! Годрик! Мейриона кивнула и попыталась стряхнуть оцепенение.
– Закройте ворота и заприте все двери на засовы. Люди пусть готовятся отразить нападение. Я отправлю послание и предложу Годрику переговоры.
Слуга кивнул:
– А ваш отец? Что сказать людям?
Мейриона задумалась. Смерть отца пришлась на время, когда ее люди нуждались в твердой руке. Встреча с Драконом будет и без того достаточно трудной, а если еще начнется хаос и люди перестанут повиноваться ее приказам, то…
– Пришли сюда Мэтти. Я могу ей довериться – она позаботится о теле отца и будет держать все в секрете, пока у меня не появится возможность должным образом обратиться к моим солдатам.
– Да, госпожа.
Неожиданно Пьер, громко всхлипывая, двинулся к Мейрионе.
– Бесчувственная шлюха! Твой отец мертв, а ты отмахиваешься от него без единой слезинки и спешишь встретиться с любовником! – Он вцепился в ее запястье. – Тебе это даром не пройдет! – Пьер повернулся к гонцу: – Объяви людям, что Айуэрт Уайтстоун мертв. Пошли за священником, чтобы благословить моего друга на его пути на небеса.
Мейриона почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица. Вероятно, весь замок слышит, как он орет, и скоро люди начнут метаться, подобно перепуганным кошкам, а затем воцарится хаос…
– Нет! Это неразумно и опасно!
Слуга попятился, на его лице появилось растерянное выражение. – Выполнять! Теперь я здесь хозяин!
– А я говорю, нет! – запротестовала Мейриона. Слуги начали с любопытством заглядывать в дверь, и Мейриона поняла, что проиграла.
Молчаливая, сурового вида женщина торопливо вошла в комнату и поспешила к кровати.
– Лорд умер, – заявила она, угрюмо посмотрев на тело Айуэрта. – Пошлите за священником. – Бросив подозрительный взгляд на Мейриону, она перекрестилась.
Мейриона вздохнула. Теперь ей будет гораздо труднее руководить мужчинами. Вероятнее всего, наемники просто сбегут, чтобы присоединиться к войску могущественного Дракона. Если это произойдет, у нее не останется ни малейшего шанса на мирное решение конфликта.
И все же у нее не оставалось выхода. Она должна действовать.
– Укрепите ворота. Скажите, чтобы на кухне начали кипятить масло, да велите лучникам приготовиться. Времени у нас мало. Поднимите белый флаг. Мы будем просить мира и молиться.
– Изменница, ты предаешь своих людей! – закричал Пьер. – Мне отлично известно, на чьей ты стороне. Прочь отсюда!
Мейриона больше не могла сдерживать гнев:
– Образумься, дядя! Ты даже не представляешь, что нас ждет. Если Годрик не остановится, весь замок будет лежать в руинах, а наших людей перебьют…
Неожиданно Пьер мертвой хваткой вцепился ей в плечо.
– Заприте эту вероломную шлюху в дальней комнате!
– Старый болван! У Годрика приказ короля. Если мы не подчинимся воле Эдуарда, все погибло!
– Подчиниться воле короля? Ха! Больше похоже на то, что тебе хочется подчиниться бастарду, оказавшись в его постели!
– Да как ты смеешь! – Колющая боль сжала ей грудь. – Я приехала сюда, потому что думала о своих людях, о тебе и об отце!
Пьер презрительно усмехнулся:
– Жалостливая шлюха! – Он подтолкнул к ней слугу: – Посадите ее под замок, а потом принесите мне кубок вина. Мы еще посмотрим, чья возьмет!
Мейриона не стала дожидаться исполнения приказа: бросившись к двери, она выбежала из комнаты.
– Держите ее! – продолжал командовать Пьер. – Я теперь здесь хозяин. Ну что стоите, вы, плуты? Вперед!
Тяжелые шаги эхом отдавались позади, и несколько пар крепких рук внезапно схватили Мейриону.
– Нет! – Извиваясь, она попыталась вырваться, но слуги, протащив ее по коридору, втолкнули в какую- то комнату и заперли дверь снаружи.
Глава 32