когда вы с невесткой решили пойти в кино?

— После обеда. Перед тем как попрощались.

Полицейский начальник кивнул.

— Вы ведь ехали из Юрсхольма все вместе, в машине вашего брата. Фотограф Фриберг тоже был с вами. Госпожа Мэри Лесслер и вы сами вышли у Стуреплан, верно?

— Да. И вместе дошли до Норрмальмсторг. А там распрощались. Тогда-то мы и договорились сходить в кино.

— К тому времени вы уже решили поехать к Шлюзу?

— Да.

— Вы что-нибудь сказали об этом невестке?

— Нет, не сказала. Равно как и о письме, которое управляющий Лесслер получил от Лео Лесслера. Мне казалось, это внутрисемейные дела.

— Значит, вы с самого начала планировали уйти из кино до конца сеанса?

— Да.

— А как вы собирались объяснить это невестке? Ссылкой на плохое самочувствие?

— Зачем? Мы никогда не сидим в одном ряду.

Веспер Юнсон как будто бы слегка удивился:

— Вот как?

— Я очень близорука и предпочитаю сидеть поближе к экрану. Обычно вообще одна во всем ряду.

— Но сеанс заканчивается около девяти, а в этот час вам нужно было находиться у Шлюза. Вы действительно надеялись вовремя успеть обратно?

— Нет, от Шлюза я хотела поехать прямо домой.

— А ваша невестка понапрасну ждала бы вас у кинотеатра?

— Я рассчитывала, что она подумает, будто мы разминулись в толчее и я потихоньку пошла домой.

— Сюда?

— Сюда. Мы договорились пойти ко мне и выпить чаю.

— Неплохо придумано,— пробормотал полицейский начальник и что-то записал. Потом обратился к Мэри Лесслер: — Вы заметили, когда госпожа Денер ушла из кино?

Она покачала белокурой головкой.

— Я сидела довольно далеко, кажется в девятнадцатом ряду. Вдобавок увлеклась фильмом.

— Вы долго ждали госпожу Денер у выхода?

— Минут десять. А потом пошла сюда. Решила, что мы не поняли друг друга, когда назначили место встречи.

— В котором часу вы были здесь?

— Около четверти десятого.

— Госпожа Денер уже вернулась?

— Нет, она пришла через несколько минут.

— Она сказала, что ждала вас возле кино?

Мэри Лесслер нерешительно посмотрела на золовку.

— Нет… Клара выложила все как есть.

— Что она была у Шлюза?

— Да. Она видела, как вы и еще один полицейский забрали на Шлюзовой террасе моего мужа, и очень встревожилась. Что-то явно случилось, и она подумала, что весьма не ко времени оказалась там… ну, в общем, украдкой.

— И она попросила вас сказать, что вы встретились у кинотеатра и вместе пришли сюда?

Молодая женщина кивнула и чуть слышно сказала:

— Да.

Веспер Юнсон круто повернулся и внимательно посмотрел на госпожу Денер.

— А вы все время стояли у выхода к Бло-Бударна?

— Совершенно верно, — ответила та, не моргнув глазом.— Когда я пришла, брат был там, я сразу его увидела.

— Вы не заметили больше никого из знакомых?

— Нет.

Черкнув несколько строк в блокноте, полицейский начальник поднял голову.

— Ну что ж, на сегодня достаточно. — Он взглянул на часы.— Господи, ведь уж почти полвторого! — Он расправил усы и слегка поклонился. — Доброй ночи, господа.

Нильс Лесслер кашлянул.

— Минутку. — Он повернулся к жене.— Ты не хочешь показать господину Юнсону то письмо?

— О, конечно, — воскликнула она и достала из сумочки серый конверт. — Вот, прошу вас.

Веспер Юнсон, наморщив лоб, рассматривал конверт. Я заглянул ему через плечо. Адрес был написан карандашом, в уголке краснела пометка «Срочное». Знакомый небрежный почерк. Г-же Мэри Лесслер, у г-жи Денер, Брагевеген, 44, Стокгольм — прочитал я.

— Пришло сегодня вечером, в начале седьмого, — пояснила Мэри Лесслер.

Веспер Юнсон вытащил письмо из конверта, быстро развернул. Почтовая бумага гостиницы «Бельведер», а под жирными синими буквами — теперь они казались мне просто роковыми — все тот же небрежный почерк. Текст был совсем короткий:

Дорогая Мэри!

Я должен во что бы то ни стало с тобой повидаться, речь идет о жизненно важном деле. Мне известно коечто ужасное о смерти Свена и Гильберта. Не можешь ли ты прийди сегодня, в четверг, в 9 вечера к памятнику Карлу XIV Юхану возле Шлюза. Приходи обязательно. Ты единственная, кому я вполне доверяю.

Лео

P.S. Разумеется, ты должна сохранить это в тайне. Смотри, чтоб никто тебя не выследил.

Т.д.

Веспер Юнсон сложил бумагу и спрятал в конверт.

— Что же вы не захватили его с собой в кино, госпожа Денер? — сказал он.— Ведь, во-первых, оно было срочное, а во-вторых, вы наверняка узнали по почерку, что письмо от вашего младшего брата.

— Я понятия не имела, что оно пришло,— упрямо сказала она.— Когда заходил почтальон, я была в ванной, а в довершение всего Хильда умудрилась положить поверх какую-то рекламу. Только вечером, вернувшись домой, я обнаружила, что на имя невестки получено срочное письмо.

— Муж считает, что оно поддельное,— донесся до меня звонкий голос Мэри Лесслер.

Веспер Юнсон хмыкнул.

— Вы не против, если я захвачу его с собой?

— Конечно нет.

Он сунул письмо в карман. А Мэри Лесслер продолжала:

— Не могу понять, каким образом, но автор письма — мой деверь или кто другой — знал, что сегодня вечером я буду здесь.

Веспер Юнсон промолчал.

Наконец мы попрощались и вышли на улицу.

— Письмо на самом деле подделка? — полюбопытствовал я, когда мы устроились на переднем сиденье полицейского автомобиля.

— Безусловно,— ответил он.

— Вы посмотрели, откуда оно отправлено?

Он включил первую скорость, и машина рванула с места.

— Стокгольм, один. Центральный почтамт.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату