ногами, кричала, шумела, поносила его и весь белый свет, но дверь так и осталась закрытой. И лишь с другой стороны были слышны рыдания дочери Анны, которой под страхом смерти запретили открывать эту дверь.

Как дикий зверь в клетке, ходила я по комнате взад-вперед, попыталась даже вылезти из окна, но оно оказалось слишком узким, я бы не смогла протиснуться сквозь него. Пленница. Его пленница навсегда. Что я должна была делать?

***

Вечером, когда он вернулся, я в одной рубашке лежала на полу возле двери, уткнувшись головой в руки. Глаза мои горели, и несколько раз я чувствовала в животе сильные боли. Ноги мои были искусаны клопами, а у меня не хватало сил почесать укусы. Эрик поднял меня, положил на кровать и молча сел рядом. На лбу его блестели капельки пота.

— Я видел твоего отца, — неожиданно произнес Эрик. — Он взял с собой половину придворной знати… кругом народ из Зассенберга. Он вышел из дома архиепископа, где… где мы были с тобой вчера вечером. С ним была новая графиня.

Голос выдавал его волнение. Я повернулась. Лицо его было серым.

— Евреи обособились. — Эрик медленно снял с головы капюшон. — Леви Ауреус не хотел меня пускать и просил передать, что не хочет иметь никаких дел с чужестранцами. Чувствовалось, что он очень боится. — Его руки теребили капюшон, пока не затрещали швы. — И еще от меня сбежал этот мальчишка- алхимик. — Он с силой швырнул в угол какую-то тряпку. — Я так и не нашел его. Ничего не вышло, пропадает драгоценное время, все напрасно, все… — Он скорчился на краю постели, схватившись руками за голову.

— Давай уйдем, Эрик.

В этот вечер было не до разговоров. Многие постояльцы отправились на покой, но для нас Анна приготовила небольшую трапезу. Мы молча хлебали суп, разламывали хлеб, смахивая крошки в камыши, где их с жадностью склевывали куры. Я ничего не сказала о своих покалываниях в животе, мучивших меня со второй половины дня. Он держал меня за руку и не хотел отпускать.

Ночная охрана давно уже прокричала о наступлении полночи, Анна ушла спать. Мерцала свеча. На улице скулила собака. Вдруг кто-то стал царапать створку окна. Эрик вскочил и распахнул входную дверь. Он исчез на мгновение, потом вновь появился, держа за шиворот слугу Нафтали.

— Герман, спасибо пресвятой деве Марии, я уж подумала…

Обрадовавшись, я хотела обнять парня, но Эрик оттолкнул его на другую сторону стола и, не миндальничая, приказал ему сесть. Не выпуская из рук ворота рубаки, Эрик присел рядом.

— Где ты был?

Лицо Германа было грязным, заплаканным. Он стал вытирать слезы, и только тогда я заметила на нем монастырскую цепь…

— Я был у него.

По моей спине пробежали мурашки, закружилась голова. Я крепче схватилась за край стола.

— Где, Герман? Где он?

Герман питался поймать мой взгляд. Эрик неохотно отпустил ворот его рубахи и отвернулся от него, будто почувствовав, что довериться Герман мог только мне.

— Леви Ауреус знал, что он содержался не в доме казначея. Один друг видел повозку с заключенными, она остановилась перед зданием суда. — Герман высморкался в рукав. — Дочь Леви отвела меня туда, но там охрана, перед каждым входом стоят стражники с алебардами. Пропустили они только двух монахов, и тут мне в голову пришла мысль стащить рясу в прачечной или в монастырской школе. Стражникам я сказал, что мои учителя уже прошли вперед, и они беспрепятственно пропустили меня.

Он поник головой, крупные слезы потекли по его щекам. Я пододвинулась к нему поближе и положила на его плечи руку

— Что произошло потом, Герман? Как ты нашел его?

— Это было так просто… — Он с отчаянием взглянул на меня. — Так просто попасть к нему, просто, но то, что я увидел… Госпожа, я не могу говорить об этом, я не могу…

— Постарайся, Герман.

— Они пытали его. Часовой прошел вместе со мной в тюрьму и рассказал о том, что они с ним делали. Били розгами и веревкой, выдирали ногти, жгли ноги и руки.

Я встретилась со взглядом Эрика и прочитала в глазах невысказанный ужас. Каждое слово — как удар. Нафтали. Нафтали!

— А что с немым? Ты видел Тассиа?

— Он лежал в углу и не шевелился. Не знаю, был ли он еще жив. Мастер подполз к решетке, когда мой проводник оставил меня одного. «Всмотрись в меня, маленький монах, — говорил он. — Так выглядит колдун. Вглядись хорошенько…» — Герман задыхался от охватившего его ужаса. — Он едва мог говорить, но узнал мой голос. «Уходи, мой мальчик, — произнес он, — тут тебе не место. Свой путь я должен пройти до конца один». А потом благословил меня так же, как благословил вас. — Его узкая рука пыталась найти меня. — Завтра… завтра они ослепят его.

Я сидела и не в силах была даже пошевелиться. Меня будто прокололо изнутри чем-то, и тело обмякло… Ослепить… Глаза, которые могли читать по звездам, которые, словно луч света, могли видеть будущее… Ослепить…

— Что им от него нужно? Что ждет его?

Герман поднял голову.

— Вам не следует слышать этого, госпожа.

— Скажи нам, что тебе известно, Герман. Скажи нам это.

У меня взмокли от волнения ладони.

— Завтра в полдень… — прошептал он. — Завтра в полдень они хотят сжечь его со всеми его фолиантами…

***

Я проснулась. Меня окружала темнота, угрожающая чернота. Я сбросила одеяло. Глаза мои опухли, трудно было дышать носом. Живот мой казался огромным, больше в два раза, чем обычно. Я ощупала его, нет, он был таким же, как и всегда. И боль, старая, знакомая, что мучила меня днем, все еще не отпускала меня, размахивая внутри отравленным копьем. Крик раздался в моих ушах, пронзительно-резкий, я зажала уши, я задыхалась…

— Тихо, любимая… — Кто-то взял меня на руки и держал крепко. Вода смочила мои губы, охладила распухшие веки. Удары сердца рядом, влажная кожа… И все это — жизнь.

Глава 19.

Куда ты пойдешь, туда и я пойду; и где ты жить будешь, там и я буду жить; народ твой будет моим народом, и твой Бог — моим Богом.

(Руфь 1,16)

— Если вы встанете, боли не прекратятся, госпожа. — Карие глаза Германа внимательно изучали меня. — Вам необходимо лежать. Мастер… мастер тоже посоветовал бы это…

— Майя, — пробормотала я, съежившись на краю кровати. Запекшаяся кровь царапала бедра. Что-то глухо сверлило низ живота. — Майя…

— Может, я смогу помочь? — прошептал Герман и стал рыться в углу, где он прятал прикрытый платком медицинский саквояж Нафтали.

Я не осмеливалась встать из страха, что мое тело обмякнет, сдуется, как свиной пузырь, в котором

Вы читаете В оковах страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату