Только представь себе — конь о восьми ногах! Как же быстро он может скакать! А потом он встречается со всеми другими воинами, и они празднуют эту встречу целый день. И они едят жаркое из свинины, свинью доставляют им прямо туда, где они находятся, и они сами забивают ее, только представь себе!
Она мечтательно накручивала на палец прядь волос. Восьминогий конь, свинья-привидение. Это было очень похоже на него — рассказывать ребенку такие богохульные истории.
— Ты же знаешь, что все это глупости, Эмилия. Ганс был язычником и…
— Ах, если бы он не умер! Он так хорошо относился ко мне! — Слезы заблестели в ее глазах, и она тут же плутовато ухмыльнулась. — А тебе он всегда дерзил, помнишь? Элеонора, я думаю, что ты ему нравилась. Он часто смотрел на тебя во время ваших споров, как будто сожалел о ваших разногласиях. — Она поцеловала меня в щеку. — Думаю, вы стали бы чудесной парой, — печально прошептала она.
Я крепко сжала губы и опять взяла в руку расческу. Какая пара? Здесь сидела будущая супруга господина Кухенгейма в ожидании своей помолвки, а тот, кому принадлежало ее сердце, скрывался в темнице, готовый в скором времени покинуть ее. Вот и все, что ждало меня впереди. Я пригладила Эмилии волосы и, поцеловав ее, пошла к себе.
В воскресенье, через две недели после Пасхи, произошло наконец то, чего я ждала днем и ночью: мастер Нафтали позвал меня в темницу. Майя взглянула на меня с подозрением, когда Герман передал, что я должна спуститься в подземелье, так как лекарь составил для Эмилии новое лекарство и он должен дать мне свои рекомендации. С внутренней дрожью от ожидания скорого свидания вечером в назначенное время я вошла в подземелье. На мой громкий стук открыл сам Нафтали в лабораторной шапочке, держа кельму с порошком.
— Добрый вечер, дитя, — произнес он и приветливо улыбнулся. — Ты очень пунктуальна. Не хочешь ли помочь мне сворачивать пилюли?
От удивления у меня вытянулось лицо, а взгляд уперся в ковер на полу. Как мог он думать о сворачивании пилюль?
— Подожди немного, они еще не совсем готовы. Это недолго.
— А для чего они?
— Он хочет сделать для тебя сюрприз, потерпи немного. Пошли, лучше помоги мне.
С этими словами он вновь повернулся к своим блестящим аптекарским весам и отсыпал на чашу еще чуть-чуть порошка.
— Вот этот ты можешь взять для своей сестры. Принимая его по вечерам, она, возможно, не будет так температурить ночами.
Он обеспокоенно заходил вокруг большого лабораторного стола. На кафедре в необычном беспорядке громоздились книги и фолианты, свеча прогорела до половины. С благоговением перелистывала я страницу за страницей. Ловкая рука делала на них пометки. В другом фолианте я увидела плоды и листья, в третьем — звездное небо.
— Любопытный человек этот Юнглинг, — сдержанно произнес Нафтали. — Целый день он листает мои книги, я почти уверен, что он ознакомился со всеми изданиями моего мэтра и наставника Авиценны! Для него я достал из сундука книгу Альфануса фон Залерно — мое скрытое от посторонних глаз сокровище, чтобы он смог рассмотреть иллюстрации. Он даже разыскал мои записи к каббале — религиозно- мистическому толкованию Ветхого Завета, несмотря на то, что они хорошо спрятаны на полке. — Улыбаясь, он покачал головой. — Видишь? Но невзирая на то что он надоел мне своими вопросами с раннего утра, я — если бы он остался — не желал бы себе лучшего ученика.
Тут раздался скрип весов. Я погладила рукой пергаментную страницу и представила, как Эрик с любопытством склонился над книгами, чтобы до мелочей изучить строение человеческого тела, понять и принять эту информацию — так же, как с любопытством он проскакал на лошади всю Западную Европу, постигая многообразие мира Господнего.
Из пещеры доносилось бормотание. Как бы случайно я прокралась к двери и стала осторожно подсматривать через образовавшееся между притолокой и дверью отверстие.
— Проклятье! Повнимательнее, неотесанный мужлан.
Голос его был неузнаваем.
Я протиснулась сквозь расщелину, чтобы увидеть, что происходит там, внутри, и просто остолбенела. Эрик стоял на коленях на подушке перед жаровней, раздетый по пояс, застыв в странной позе. Тассиа скручивал перевязочный материал. Ловкими пальцами он сооружал из корпий мешочек и начинял его целебными травами, а потом прятал в деревянный ящичек. Но не он привлек мое внимание, а Герман, который, сидя возле Эрика на корточках, пытался сделать что-то на его шее. А потом все же увидела: маленьким напильником он Бог знает уже как долго спиливал железный рабский ошейник, этот страшный символ подавления личности, который надели на Эрика в тот самый день, когда он должен был присягнуть мне на верность. Я тяжело вздохнула.
— Если ты меня еще хоть раз уколешь, парень…
— Простите, господин! Но вы не сидите без движения!
— Чертов горшок — я совсем не двигаюсь! Это ты неловкий!
Его страстное, до дрожи по всему телу, желание наконец-то освободиться от ненавистного кольца- ошейника, казалось, физически ощущалось в комнате, оно передалось мне, и во мне тоже все задрожало.
— О! Проклятье! Какой же ты все же остолоп, бестолочь несчастная! — Эрик злобно отпихнул от себя Германа, проводя рукой по раненой шее. — Ты специально это делаешь!
— Одна сторона распилена, вторую буду пилить осторожнее…
— Оставь меня! — озлобленно прорычал Эрик. — Исчезни! Остальное я доделаю сам. Убирайся с глаз моих.
Герман, придя в себя, не скрывал обиды, подобрал свой напильник. Потом взглянул на Эрика, вцепившегося пальцами в ошейник и напрягшегося всем телом.
— Вы… вы чертов хвастун, понятно вам? — внезапно произнес он и, словно кошка, зажмурил глаза. — Я не терплю вас. И рад, что вы наконец покинете нас.
В течение секунды они таращились друг на друга. Я прикусила губы. О великий Боже; как он отважился сказать такое? Эрик выглядел так, будто только что свалил ударом на землю тощего слугу этого сына крепостного, который уклонялся даже от его взгляда. И тут лицо Эрика преобразилось, и на нем появилась широкая ухмылка.
— Хвастун, говоришь? Ну-ну. Быть может, ты даже и прав, деревенский олух. А сейчас я тебе кое-что покажу.
С этими словами он поднялся, медленно и сосредоточенно, во весь рост. Жар жаровни и приглушенный свет масляной лампы оставляли на его оголенной спине красноватые блики. Рубцы, которые остались после святотатства отца и которые, как борозды, можно было прощупать пальцами, были лишь темными тенями на белой коже. Мною овладел трепет от восторга. Какой воин… Он стоял, широко расставив ноги, сжав кулаками концы распиленного кольца. «Ему ни за что не удастся разжать их», — испуганно подумала я, прикусив большой палец. Эрик сделал глубокий вздох, напрягая одну за другой все мышцы. Как зачарованная наблюдала я в полумраке их тонкую игру. Он стоял, словно статуя, как памятник античной красоты, окруженный дыханием вечности, силы, воплощенной в камне; а потом стал растягивать в разные стороны железные концы — плечи его набухли, казалось, что он стал выше ростом, казалось, он вот-вот заполнит эту пещеру своей безудержной силой и скрежетом зубов. Я вспомнила о своем сне, том сне, который так напугал меня в первую ночь, — не о человеке, который затмил солнце. «Раб разрывает оковы своих мучителей, — пронеслось в моей голове. — Он разорвет их, а потом придет время мести!» Эрик дрожал от напряжения, он опустился на колени, продолжая растягивать кольцо. Оно начало разжиматься все больше, больше… Вскрикнув, он наконец разжал его настолько, что смог снять с шеи. Я смотрела на металл с острыми краями, темный и отвратительный, как железная пасть, и мне вспомнился тот эпизод в кузнице, когда горячее железо обжигало его шею, когда кузнец с силой прижимал кольцо и с силой вгонял штыри в отверстие. Те удары еще долго звучали во мне.
Эрик, казалось, преодолел в себе воспоминания о том дне. С пунцовым от стыда лицом я уставилась на кольцо, будто не в состоянии понять, что он держит в руке.
— Никогда, — внезапно прошипел он сквозь зубы, — никогда я не забуду этого, до самых последних