Она встала перед ним, выпрямилась, еще тяжело дыша после тех упражнений, которые выполняла весь день.

— Что случилось?

— Ты должен мне помочь.

Шерва молча застыл.

— Никакая игра не стоит той цены, которую я плачу, никакая, хотя я еще не готова к тому, чтобы умереть и согласиться без гнева на ту участь, которую мне уготовил Иешоль.

— Может, я чего-то не понял, — довольно осторожно начал Шерва. — Мое отношение к культу, вероятно, ввело тебя в заблуждение…

— Ты не такой, как все, ты любишь только самого себя.

Эти слова, казалось, произвели впечатление на Шерву.

— Да, наверное, это так…

— Я чувствую, что могу обратиться только к тебе. Поэтому ты поймешь, если я скажу тебе, что мне нужно покинуть это место.

Шерва покачал головой:

— Я уже столько лет в Гильдии, я многим обязан им…

— И ты остаешься здесь только потому, что не считаешь себя достигшим того уровня, который позволит тебе убить Иешоля, — прервала его Дубэ.

Шерва замолчал. Возможно, он не мог поверить, что эта девочка в состоянии так хорошо читать его мысли.

— Не заблуждайся. Я молода, но понимаю, потому что многое повидала.

— Причина, по которой я нахожусь здесь, связана только с моей верностью этому месту. Уверяю тебя, и не говори мне больше ни слова.

— Почему? Ты хочешь оттолкнуть меня? Я отчаялась. Медленному умиранию в этой каменной конуре я предпочту быструю смерть.

Шерва встал.

— Урок закончен. Я забуду все, что ты мне сказала, но сейчас уходи.

Дубэ неподвижно продолжала стоять на том же месте.

— Иди. Ты не знаешь о моей жестокости. Иди, так будет лучше для тебя.

Дубэ и не пошевелилась.

— В Большом зале есть ход, я знаю, но мне не удалось найти его. Скажи мне только, где он.

— Никакого хода нет, ты ошибаешься.

— Он есть, и ведет в комнату стражей.

Шерва угрожающе нахмурился.

— Ты вынуждаешь меня убить тебя?

— Ты — единственный, кому я здесь доверяю. Скажи мне только, где этот ход.

— Если кто-то выйдет, то это будет конец, поняла? Никто не может уйти отсюда, даже не пытайся.

— Ты боишься, что тебя убьют? Ты этого боишься?

— Не играй со мной… Ты хочешь получить снадобье, чтобы уйти.

Дубэ сжала кулаки, закусила губу.

— Ты не веришь в Тенаара, ты не веришь в проклятые обряды этого храма, ты хочешь только личной власти! Так что же тебе стоит сказать мне, что? Тебя интересует судьба этого места? Или, может быть, ты думаешь, что день, когда Иешоль окажется в твоей власти, никогда не придет?

Шерва оставался невозмутимым и холодным.

— Выйди.

Не удалось. Сказать больше было нечего. Дубэ, опустив голову, направилась к двери.

«Я сделаю это сама», — повторяла она. Но это означало потерю времени, а времени уже не оставалось.

— У подножия статуи, между бассейнами, стоит статуя, как в храме.

Голос Шервы был чуть громче шепота, но он заставил Дубэ вздрогнуть.

Девушка обернулась, благодарно посмотрела. Но лицо стража гимнастического зала было по- прежнему суровым.

— Иди, — просвистел он.

Дубэ не заставила повторять дважды.

Она решила действовать быстро, той же ночью.

Как только Дубэ убедилась, что все в Доме спят, она вышла из своей комнаты и быстро побежала.

Ей казалось, что ее ноги ступают слишком тяжело, что каждый ее шаг производит страшный грохот. Сердце билось слишком учащенно, ей казалось, что все ее движения сопровождаются оглушительным шумом. Она знала, что это только кажется. Шерва говорил ей об этом.

Все хорошо… все хорошо…

Она остановилась на пороге зала. Сердце стучало. В помещении все было спокойно. Статуя Тенаара омывала свои ноги в крови.

Дубэ оторвала взгляд от бассейнов. Они притягивали зверя, который уже бил копытами вдали.

Она осторожно вошла, долго смотрела на статую. Ей всегда казалось, что оба бассейна связаны, или, во всяком случае, под ногами Тенаара смыкались, не образуя прохода. Однако, вглядевшись внимательнее, она заметила маленькое темное пространство, которое трудно было различить. Оно было узким, и, вероятно, следовало прижаться к статуе, чтобы попасть туда. Но оно существовало.

Она мысленно поблагодарила Шерву и двинулась вперед.

Надо было найти статую, о которой ей сказал Шерва, а потом и ту точку, на которую нужно было нажать, чтобы привести в действие механизм двери. Упоминание Шервы о храме заставляло думать, что точка на этой статуе находится в том же месте.

Она внимательно оглядела ноги статуи. Но к счастью, заметила — рядом что-то происходит. Сначала было смутное ощущение опасности, потом шум, сильный и неожиданный. Тут кто-то был.

Ее тело моментально среагировало.

Лонерин возвращался сюда уже два вечера подряд после жертвоприношения.

Хотя он все еще чувствовал себя потрясенным, времени терять было нельзя. Его могли принести в жертву в любой момент, значит, следовало шевелиться.

И в этот вечер он тоже пришел. Надо было проникнуть в комнаты убийц, для этого он решил начертить подробнейший план этого места, а потом вернуться и посмотреть на эти комнаты днем, если такая возможность представится.

Сейчас, ночью, он находился в зале, где совершалось жертвоприношение. Он шел быстро. Его шаги шелестели по полу и отдавались под сводами. Но он не думал об этом. К тому же в этот час тут никого не было.

Поэтому, когда чья-то холодная рука схватила его, он окаменел. Рука прижала его к стене, и тогда он увидел блеск кинжала.

Все произошло невероятно быстро, так, что он даже не успел испугаться. Неудержимый страх пришел потом: у Лонерина ослабели ноги.

Прямо у его горла был кинжал, и рядом — лицо, которое Лонерин сразу же узнал. Девушка из храма — та, которую он заметил, ожидая, когда его допустят в Дом.

— Ты? — недоверчиво сказала она, и ее хватка несколько ослабла. Она узнала его.

Лонерин чувствовал, что все потеряно. Он хотел попросить девушку, чтобы она быстрее прикончила его.

Но неожиданно она опустила кинжал.

— Что ты тут делаешь?

Лонерин утратил дар речи. Он совсем не мог раскрыть рот, а руки и ноги его онемели. Он был

Вы читаете Гильдия убийц
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату