а она ни бум-бум по-американски... то есть по-английски.
Тем временем Батыржан освоился с инструментом и заиграл на скифской арфе более уверенно. Он запел на местном наречии ту песню, которую уже исполнял когда-то перед публикой – легенду о прекрасной Аймун, которая умела лихо скакать на лошади и вести воинов в бой.
Все замерли, забыв о том, о чем говорили только что, забыв даже о том, что находятся в глубине подземного лабиринта, выбраться из которого не так просто, и молча слушали степные напевы Батыржана. Даше уже не казалось, что все слова в его песне звучат одинаково, – перед ее глазами развернулась история, которая произошла много-много лет назад.
– Этот мальчик удивительно талантлив! – под конец прошептал Алмазов. – Олег Ефремович, вам не кажется, что этого юного самородка надо направить в какое-нибудь музыкальное училище, чтобы он смог развить свои способности? Мы все слушаем какой-то рок, поп, рэп и прочее и совсем не знаем народной музыки, которая ничем не хуже!
– Я сделал пометку у себя в блокноте, – сказал Дундуков, сосредоточенно записывая что-то. – Так, Иван Иванович, будут еще какие-нибудь распоряжения?
– Пишите, Олег Ефремович... Во-первых, надо направить заявку в федеральный Центр, чтобы нам выделили средства для оборудования этого уникального археологического комплекса. Во-вторых, пригласить сюда ученых из Академии наук... В-третьих...
Алмазов вел себя так, как будто находился на каком-нибудь заседании, и совершенно не обращал внимания на окружающую обстановку, он диктовал своему помощнику ценные указания.
Все словно забыли о Короедове – и напрасно. Первое время он, оказавшись в пещере, только ошеломленно хлопал глазами, оглядывая все вокруг.
– Посмотрите, теперь понятно, отчего у него такое прозвище! – прошептала Геля, кивнув в его сторону. – Когда этот Короедов удивлен, он очень похож на какое-то фантастическое существо из мультика... Смотрите, смотрите, как он забавно таращит глаза!
– Не забывайте, он очень опасен! – напомнила Зоя. – Ведь это из-за него мы оказались здесь. Он вооружен, и неизвестно, что ему может еще прийти в голову.
Зоя словно в воду смотрела. Через некоторое время Гога-Покемон пришел в себя, и в его круглых глазах мелькнула алчность. Он с презрением посмотрел на людей, которые толпились вокруг хрустального саркофага и обсуждали эту грандиозную находку, и вдруг негромко, но очень грозно произнес:
– Эй, вы! Ну-ка, отошли все к стене... Это мое золото!
И для пущей убедительности поднял пистолет над головой.
Глава 13
Проклятие скифов
На мгновение в пещере воцарилась абсолютная тишина.
– Не стреляйте, – встревоженно напомнил Гвоздиков. – Помните – в любой момент может произойти обвал!
– Опять этот Короедов... – с досадой поморщился Алмазов. – Послушайте, милейший, – вы, судя по всему, не поняли, чему сейчас стали свидетелем. Это культурно-историческая находка мирового значения!
– А мне плевать! – мрачно произнес Гога. – Тоже мне, стоят тут, рассуждают – чего да как... Вы что, не поняли – из вас всех только у меня пистолет, и я в любой момент могу нажать на спусковой крючок. Это мое золото!
«Золото... золото... золото...» – прошелестело эхо под сводами пещеры.
– Оно не ваше, – неожиданно произнес Батыржан. – Оно принадлежит Аймун. Всякий, кто захочет отнять его у царевны, будет жестоко наказан.
– Ха-ха-ха, – захохотал Гога, раздувая щеки. – Ха-ха-ха! Отнять у царевны... Мальчик, да ты спятил! Эта царевна уже тыщу лет как умерла, ей это золото до лампочки!
– Не тысячу, а две, – машинально поправил Гвоздиков Гогу. – Конечно, можно верить или не верить древним преданиям, но вопрос тут в другом – это ведь достояние всего цивилизованного мира, вы не можете забрать это золото себе!
– Еще как могу! – с удовольствием произнес Гога, держа пистолет перед собой. – Ну, вы – еще один шаг назад...
– Вы не понимаете, что делаете! – с ненавистью произнес Батыржан. – Аймун не простит вам этого поступка...
– Аймун, Аймун... – с раздражением пробормотал Гога, доставая из-за пазухи большой холщовый мешок. – Тоже мне, помешались на какой-то мумии... Я, между прочим, на самом деле добрый – я решил вас отпустить. Вот сейчас наполню этот мешок и уйду. А вы тут делайте, что хотите, пляшите вокруг этой хрустальной салатницы хороводы!
– Вы же собирались получить за меня выкуп, Короедов! – напомнил губернатор. – Хотя о чем это я...
– Выкуп! – насмешливо передразнил его Гога-Покемон, держа своих заложников на расстоянии. – Нужен он мне, этот выкуп... да с ним мороки не оберешься! В общем, мой план еще раз меняется. Я беру золото и ухожу, а Алмазов пусть тут распоряжения федеральному Центру пишет...
– Большое вам спасибо! – с удовлетворением произнес Дундуков. – Иван Иванович, террорист Короедов нам больше не угрожает.
– Не нам, а вам... то есть мне! – разозлился Алмазов. – Послушайте, Олег Ефремович, его надо как-то остановить!
– Проклятие скифов упадет на его голову, – убежденно произнес Батыржан. – Это золото не принесет ему счастья.
– Ой, девочки, страшно-то как... – растерянно пробормотала Геля, хватая за руки своих подруг. – У меня какое-то странное предчувствие!
Даша и Зоя стояли рядом, подавленные и испуганные, – им тоже было не по себе от этой сцены разграбления.
– Давайте все вместе набросимся на него и обезоружим! – неожиданно предложил Юра. – А что? Нас же много, неужели мы не справимся?
– Юра, перестань! – испугалась Геля. – У него же пистолет, он успеет в кого-нибудь выстрелить, пока мы его будем обезоруживать...
– Я сейчас в него чем-нибудь кину, – прошептал Батыржан, сузив глаза. – На некоторое время он будет оглушен.
Он огляделся в поисках подходящего камня, но ничего похожего рядом не было.
– У меня есть апельсин, – вдруг вспомнила Зоя. – Я его решила оставить на самый крайний случай – ну, когда мы уже будем умирать от голода.
– Друзья мои, вы, кажется, что-то задумали? – встревожился профессор Гвоздиков, прислушавшись к их шепоту.
– Дядя, это наш последний шанс! – с отчаянием произнес Юра.
– Держи, Жан, – сказала Зоя, протянув Батыржану большой оранжевый апельсин.
И тот, не дожидаясь, пока взрослые его остановят, ловко прицелился и запустил апельсином в голову Гоги, который уже завязывал наполненный золотом мешок.
Апельсин с чмоканьем впечатался Гоге в лоб, а затем отскочил в сторону.
– Ой... – вскрикнул Гога и схватился обеими руками за голову. – Ой, что это?..
– Вперед, хватайте его! – воинственно заорал Юра, бросаясь на Гогу. Алмазов и Дундуков после секундной растерянности бросились ему на подмогу, а вслед за ними засеменил профессор, поправляя на ходу свое пенсне.
Но прежде чем они все успели подбежать к Короедову, случилось нечто непредвиденное. Гога от удара апельсином покачнулся и впечатался затылком в медный гонг, который как раз висел позади него.
Раздался глухой, вибрирующий, протяжный звук, который заполнил все пространство пещеры. Словно конница мчалась по степи, и дрожала земля под копытами лошадей...
– А-а-а! – заорал Гога и, потрогав грязный лоб, ощутил ладонью влагу на нем – это был апельсиновый сок. – Убили, ироды!..