сквозь плотно сжатые зубы. Но буквально через минуту, вздрогнув, он глухо вскрикнул и шарахнулся в сторону. Внимательно наблюдавший за ним Рой растерялся, не ожидая такой реакции. Забившись в угол, Квон делал пальцами охранные знаки, словно пытаясь отогнать призрака.

— Ты демон! — простонал он, бессильно оседая на пол.

— Теперь ты понимаешь, что с тобой будет, если ты не оставишь меня в покое? — быстро спросил Рой, воспользовавшись замешательством азиата.

— Да, господин. Я всё понял. Клянусь, вас больше никто не побеспокоит, — истово пообещал Квон, падая ниц.

Развернувшись, Рой оставил его валяться мордой в грязи и, поднявшись на палубу, вышел к борту. Глядя в ночную даль, он пытался осознать случившееся. Уже второй раз за несколько дней его называли демоном. При этом первой была слепая старуха, а вторым колдун-недоучка. Вспомнив, что один раз — случайность, два — совпадение, а три — система, Рой решил не впадать в панику и дождаться пресловутого третьего раза.

Дав себе слово обязательно разобраться, что с ним происходит, он вернулся в каюту и попытался уснуть. Но сна как не бывало. Лёжа на узкой койке, он смотрел в потолок, позволив своим мыслям бродить, где придётся. Что они тут же и сделали, расползаясь, словно тараканы. Неожиданно Рой понял, что у него пропало ещё кое-что. Исчезло чувство страха.

Чувство, с которым он жил последние две недели. Оно вдруг испарилось, оставив вместо себя твёрдую уверенность, что он на верном пути и делает всё так, как должен. Теперь оставалось только понять, кому именно он должен и что именно он делает. Самое удивительное, что источника этой уверенности он и сам не знал. Так и не найдя ответа на эти вопросы, он уснул.

Утро принесло если не облегчение, то, по крайней мере, спокойствие, что во время плавания ненужной агрессии больше не будет. Едва выйдя на палубу после завтрака, Рой с удивлением понял, что все попадающиеся ему навстречу азиаты отвешивают почтительные поклоны и торопятся побыстрее скрыться с его глаз. Не понимая, что происходит, он удивлённо покосился на выбравшегося на палубу Ила и, убедившись, что падать на колени тот не собирается, облегчённо перевёл дух.

Не хватало ещё, чтобы весь экипаж в полном составе начал при встрече с ним колотиться лбами о палубу. Так и до беды недалеко. Не успел Рой додумать эту мысль, как на трапе появился капитан и, заметив Роя, решительно приказал:

— Ты, в мою каюту. Живо.

— Чего это он? — спросил Ил.

— Понятия не имею, — пожал плечами Рой, быстро поднимаясь по трапу.

Войдя в каюту следом за капитаном, он остановился у порога, или, как это называется на морском языке, у комингса, и выжидательно уставился на старика. Присев в кресло, тот закурил длинную толстую сигару, и Рой с ходу учуял запах настоящего кубинского табака. Похоже, старик не отказывал себе в маленьких удовольствиях.

— Как дела? — задумчиво спросил капитан, выпустив в потолок клуб ароматного дыма.

— Нормально, кэп, — пожал плечами Рой.

— Азиаты не достают?

— Не замечал, — жёстко усмехнулся Рой.

— Тогда, может быть, объяснишь мне, почему они так боятся тебя?

— Боятся?! — не понял Рой.

Этого он не ожидал. К тому же его столкновение с Квоном никто не видел. В этом Рой почему-то был совершенно уверен. Он и сам не понимал источника своей уверенности, но знал, что это правда. Он понятия не имел, как члены азиатской «триады» узнали об их столкновении, но поведение матросов говорило само за себя. Впрочем, Квон мог просто отдать им определённый приказ, так сказать, во избежание проблем.

— Именно, малыш. Азиаты почему-то очень испугались тебя. Может, скажешь, что ты такого с ними сотворил? — с невеселой усмешкой спросил капитан.

— У вас проблемы с экипажем, — вдруг осенило Роя.

— К сожалению, с каждым рейсом мне всё труднее держать эту стаю в узде. Очень скоро придёт момент, когда они найдут себе толкового руководителя, и эта посудина станет очередным пиратским судном. Сейчас меня спасает только то, что среди этих бандитов нет никого, кто умел бы правильно читать морские карты и вычислять курс. Но рано или поздно такой человек найдётся и тогда для меня всё будет кончено.

— Не проще ли тогда просто продать судно? — поинтересовался Рой.

— Я думал об этом. Но они не дадут мне продать корабль. Раньше убьют, — вздохнул капитан.

— А у вас уже есть покупатель? — задумчиво спросил Рой.

— Есть, а что толку?

— Вы можете вызвать его в Бирму для заключения контракта?

— Он живёт в Таиланде. Так что ехать ему недалеко. Но что ты можешь сделать один? — недоумённо спросил капитан.

— Придём в порт, а там посмотрим, — загадочно улыбнулся Рой.

— Тогда почему бы не вызвать его заранее? — не удержался капитан.

— И тогда они все сразу об этом узнают. Радиорубка — одна из ключевых точек корабля, и они стараются держать её под контролем. Сколько нам ещё идти?

— Дней через пять мы войдём в Южно-Китайское море, обогнём Филиппины и доберёмся до Сингапура. Это займёт ещё дня четыре. Потом через Малаккский пролив в Андаманское море. Это ещё неделя.

— Похоже, вы хорошо знаете этот маршрут, — заметил Рой.

— Знаю, — кивнул капитан. — Может, ты всё-таки объяснишь мне свой план?

— Не сейчас, а главное, не здесь, — покачал головой Рой.

Отвечая капитану, он пальцами изобразил в воздухе локатор и наушники. Судя по внезапно расширившимся глазам, капитан сообразил, о чём идёт речь. Сжав кулаки, он обвёл каюту злым взглядом и начал медленно подниматься на ноги, но Рой, предвидя такую реакцию, осторожно приложил палец к губам, отрицательно качая головой.

Повинуясь его жесту, капитан опустился в кресло и, насупившись, принялся яростно пыхтеть сигарой, окутавшись клубами дыма. Понимая, чего ему сейчас хочется больше всего, Рой вздохнул и, не спрашивая разрешения, достал из коробки сигару для себя. Поднеся тугой рулончик табака к носу, он с удовольствием вдохнул его аромат и, чуть улыбнувшись, тихо сказал:

— Не хотите пройтись, капитан? Погода чудесная. Заодно покажете мне, что тут и как.

— Пожалуй. Засиделся я что-то в каюте, — проворчал капитан, поднимаясь с кресла.

Заперев дверь каюты, они спустились на палубу и, медленно пройдя на нос, прислонились к нагретому солнцем железу борта. Глядя в голубую воду Тихого океана, Рой подумал, что человечество, сделав огромный шаг в освоении космоса, так и не сумело проникнуть в тайны этих вечных глубин. Словно услышав его мысли, капитан вздохнул и, покосившись на Роя, проворчал:

— Всю сознательную жизнь провёл в море, а понимать его так и не научился.

— Понимать море? — удивлённо переспросил Рой.

— Ты так удивляешься, потому что не веришь, что оно живое.

— Живое. Да. Нет, я верю, что оно живое. Больше того, я это знаю. Ведь когда-то мы все вышли оттуда, — ответил Рой, тыча пальцем себе под ноги.

— Ладно, это всё лирика. Что ты предлагаешь делать?

— Как только мы придём в Рангун, вы отправитесь на переговоры с получателем груза и там, не возвращаясь на борт, свяжетесь со своим покупателем. А потом, после разгрузки, отпустите экипаж на берег. Пусть как следует оттянутся. Затем, под видом поиска хорошего фрахта, задержитесь в порту до тех пор, пока не решите все вопросы с продажей корабля. Ну а после подписания документов садитесь в самолёт и отправляйтесь, куда душа пожелает.

— Значит, предлагаешь держать всё в секрете?

— А у вас есть другой выход?

— Логично. Но как быть с командой?

Вы читаете Забытый демон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату