Сообразив, что напугал её, Рой осторожно обнял девушку за плечи. Его тяжёлая ладонь подтянула её поближе, и Тропа, доверчиво прижавшись к его боку, затихла. Но долго молчать женщины просто не умеют, даже если они потомственные демонессы. Гибко извернувшись, Лунная заглянула ему в глаза и, лукаво улыбнувшись, спросила:

— Князь, вы всегда так неуверенно ведёте себя с женщинами?

— Это не неуверенность, — с добродушной усмешкой ответил Рой. — Просто каждому делу должно придти своё время. Сейчас время для встречи с врагами. Бросать женщину, выскакивая из постели ради драки, глупо. Но оставаться в ней ещё глупее. А я не хочу выглядеть глупо, и поэтому буду заниматься личными делами только тогда, когда буду уверен, что мои враги погибли.

— Даже князь-демон всё равно остаётся просто мужчиной, — рассмеялась Тропа.

Их разговор прервало появление Кулхай. Не поднимаясь на холм, девушка негромко окликнула их, позвав к ужину. Легко поднявшись, Рой подхватил Лунную на руки и, спустившись с холма, направился к юрте. Ли Цуай всё так же сидел на стопке шкур, положив на колени обычную ученическую тетрадь, и старательно что-то записывая.

Увидев гостей, он улыбнулся и, ткнув ручкой в свои записи, быстро сказал:

— Похоже, у меня получается. Вот послушайте:

Ивы ветка, тигра коготь, Чаша полная воды, Как река порвёт оковы, Рвутся льды твоей души. Разрывается заклятье, Что наложено врагом. Тело пусть заполнят силы, Отнятые колдуном. Устремляются потоки, Заполняя пустоту, Возвращается та память, Что досталась вдруг врагу. Тигра коготь, ивы ветка И энергии поток. Ци вернулась, с нею память, Демон стал самим собой, И остались только шрамы, Зарастёт само собой.

Концовка слабовата, но должно сработать. Это лучшее из того, что я вообще смог придумать.

— Мне и до этого не додуматься, — развёл руками Рой.

Оценивать вирши старика он даже не собирался. Поэзия всегда навевала на него скуку и зевоту. Рой был существом действия, а не философских размышлений. Исключение составляли только японские танка и хокку. Да и то только потому, что были короткими и со скрытым смыслом. Такие головоломки он всегда любил. Внимательно выслушав стихи, Рой кивнул и, прикрыв глаза, тихо спросил:

— Вы готовы завтра отправиться в наше измерение? Я уже говорил, время поджимает.

— Странно слышать такое от существа, имеющего в запасе целую вечность, — улыбнулся старик, огладив бороду. — Но я готов отправиться с вами. Никогда не прощу себе, если упущу такое приключение.

Поужинав тушёной бараниной и запив её горячим чаем, люди улеглись спать, а демоны снова вышли в степь. Говорить не хотелось. Вскинув голову, Рой наблюдал за звёздами, мечтая о том моменте, когда снова сможет всё вспомнить. Замерев перед ним, Тропа внимательно смотрела ему в глаза, словно пытаясь угадать его мысли. Несмотря на солидную разницу в росте, ей каким-то образом это удавалось.

Впрочем, для Роя все существа женского пола всегда были загадкой. Это была одна из длинного ряда причин, по которым он так и не завёл семью. В юрту они не вернулись. Сдёрнув с края юрты пару выделанных шкур, которые Кулхай вывесила проветрить, Рой бросил их на траву и улегся отдыхать. Тропа пристроилась рядышком, опустив головку на его плечо. Степь жила своей, только посвящённым понятной жизнью, но демонам это не мешало.

С первыми лучами солнца Рой снова был на ногах. Ему не терпелось поскорее испытать придуманное стариком заклинание. Едва дождавшись, когда старик и внучка выпьют чаю и соберут всё необходимое для ритуала, он подхватил старика на руки и, буркнув девушкам:

— Догоняйте, — стремительно зашагал в сторону портала.

Кулхай и Тропа вынуждены были вприпрыжку бежать за широко шагавшим демоном. Рой словно не замечал веса старика, мыслями уже сражаясь с теми, кто сумел привести его в такое жалкое состояние. Едва дождавшись, когда девушки подойдут к порталу, он буквально ворвался во врата и, выскочив с другой стороны, насторожённо осмотрелся.

После нападения он старался постоянно быть настороже, что вкупе с уже полностью очнувшимся демонским организмом было опасно уже само по себе. Аккуратно поставив старика на землю, он дождался появления девушек, ещё раз осмотрелся и сказал:

— Сейчас мы разделимся.

— Зачем? — моментально вскинулась Лунная.

— Затем, что я не хочу терять время впустую. Вы с Кулхай отправитесь к твоему отцу и скажете, что у нас всё готово, а потом все вместе придёте в мой дом. А мы с почтенным Ли Цуаем отправимся прямо туда и начнём готовить всё необходимое, чтобы, как только вы появитесь, провести ритуал. Не забудьте оставить Тувуна на охране.

— Вы что-то чувствуете, господин? — осторожно спросил старик.

— Время. Его остаётся всё меньше, — помолчав, ответил Рой.

Его действительно не покидало ощущение, что события несутся с всё увеличивающейся скоростью. Объяснить, откуда ему это известно, Рой не мог да, в общем-то, и не пытался. Ему задали вопрос, и он на него ответил. Услышав его ответ, старик кивнул и, повернувшись к девушкам, сказал:

— Нам лучше сделать так, как он говорит. Сейчас не время для споров. Думаю, князь недаром настаивает на ускорении событий.

Тяжело вздохнув, Тропа нехотя кивнула, одной рукой обняла подругу и, сделав второй изящный пасс, активировала заклятие перехода. Проводив их взглядом, Рой повернулся к старику и, в очередной раз оглядевшись, проворчал:

— Теперь наша очередь. Встаньте вот здесь и будьте готовы ухватиться за меня.

— Зачем? — насторожился старик.

— Сейчас увидите, — усмехнулся Рой и, отступив на пару шагов, взмахнул крыльями.

Взлетая, он успел за шумом крыльев расслышать удивлённое аханье Ли Цуая, но на эмоции времени не было. Тропа забыла снять с него заклятие личины. Разогнавшись, Рой сделал вираж и, подхватив старика, быстро набрал высоту. Цепко держась за его предплечья, старик оглянулся, и Рой успел рассмотреть восторженное выражение лица, застывшее на морщинистом лице. Чёрные глаза горели молодым, задорным огнём. Даже годы не смогли иссушить его жажды приключений.

Отлично помня нужное направление, Рой мчался так, словно за ним гнался по меньшей мере истребитель. Высота и скорость могли помочь ему избежать предательского выстрела. Но, едва перелетев границу своих владений, он резко сбросил скорость и принялся летать над границей своих земель кругами. Сообразив, что что-то пошло не так, Ли Цуай обернулся и взволнованно спросил:

— Что случилось, господин?

— Мои прислужники сражаются с врагами, — мрачно сообщил Рой, судорожно пытаясь найти выход из создавшейся ситуации.

Вы читаете Забытый демон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×